Durée
3 ans
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Langue(s) d'enseignement
Russe, Anglais, Français
Présentation
La double licence Anglais-russe est un parcours d'excellence garantissant l’acquisition de compétences linguistiques et culturelles à un niveau élevé dans deux langues.
L'étudiant fait le choix de s'inscrire dans deux licences, LLCER Anglais et LLCER Russe, dans le but d'obtenir, non pas un, mais deux diplômes. Les emplois du temps des deux disciplines étudiées sont mis en compatibilité de manière à ce que l'étudiant puisse mener ses deux cursus en parallèle dans de très bonnes conditions de travail. Ces formations sont exigeantes et nécessitent de la motivation et de réelles capacités d'organisation, ainsi que de solides compétences dans les deux langues choisies.
Une double licence correspond à un total de 28 heures de cours en langue par semaine ; 14 heures en anglais et 14 heures en russe, plus 3 heures d’ouverture (enseignement transversal, sport, 3e langue…). Les enseignements sont répartis de manière équilibrée et organisés, dans chacune des deux disciplines, par blocs de compétences :
- Étude et maîtrise de la langue
- Culture
- Ouverture - langue étrangère, ETC, sport … (L2 et L3 uniquement)
Formation internationale
- Formation tournée vers l’international
- Formation ayant des partenariats formalisés à l’international
Dimension internationale
Etudier à l’international en échange
Dans le cadre de cette formation, vous avez la possibilité de partir étudier durant un semestre ou une année dans un établissement partenaire de l’UGA à l’international.
Le correspondant relations internationales de votre composante pourra vous renseigner.
Plus d’informations sur https://socle.univ-grenoble-alpes.fr/fr/menu-principal/international/etudier-a-l-etranger/
De manière générale, la mention LLCER encourage la mobilité internationale de ses étudiants de 2e et de la 3e année grâce à plusieurs programmes d’échanges internationaux. Aussi, s'engager dans un parcours de double licence bi-langue, c'est se donner la possibilité d'effectuer un séjour à l’étranger en augmentant ses choix de destinations. Au-delà du seul cadre institutionnel, c'est aussi être en mesure de voyager à travers le monde avec de solides bagages linguistiques et appréhender les cultures étrangères avec des connaissances approfondies, mais aussi particulièrement larges et décloisonnées.
Il est possible d'apporter un éclairage linguistique supplémentaire à une formation bi-langue en faisant le choix d'étudier, en plus des deux langues principales, une troisième langue vivante (à hauteur de 2 heures de cours par semaine).
Programme
Spécificités du programme
Programme en cours de construction - en attente de vote CFVU
Sélectionnez un programme
Licence 1re année
L1
UE Étude et pratique de la langue - Anglais
15 créditsÉtude de la langue
4,5 créditsCommunication Ecrite et Orale
4,5 créditsTraduction - Version
3 créditsTraduction - Thème
3 crédits
UE Culture - Anglais
9 créditsUE Etude et pratique de la langue russe
Grammaire et traduction russes
3 créditsVersion littéraire
1,5 créditsThème
1,5 créditsMaîtrise de la langue
3 créditsAu choix : 1 à 2 parmi 2
Communication orale et écrite
3 créditsExpression écrite
1,5 créditsExpression orale
1,5 crédits
UE Culture russe
Histoire de la Russie
2 créditsGéographie de la Russie
2 créditsLittérature russe
2 créditsCommentaire de textes littéraires
1 créditsCommunication interculturelle
2 crédits
UE Étude et pratique de la langue - Anglais
15 créditsÉtude de la Langue
4,5 créditsCommunication Ecrite et Orale
4,5 créditsTraduction - Version
3 créditsTraduction - Thème
3 crédits
UE Culture - Anglais
9 créditsUE Culture - Russe
9 créditsHistoire de la Russie
2 créditsGéographie de la Russie
2 créditsLittérature russe
2 créditsCommentaire de textes littéraires
1 créditsCommunication interculturelle
2 crédits
UE Étude et pratique de la langue - Russe
15 créditsGrammaire et traduction russes
3 créditsVersion littéraire
1,5 créditsThème
1,5 créditsMaîtrise de la langue
3 créditsFacultatif
Communication orale et écrite
3 créditsExpression écrite
1,5 créditsExpression orale
1,5 crédits
Licence 2e année
L2
UE Étude et pratique de la langue - Anglais
12 créditsÉtude de la Langue
3 créditsLinguistique - Analyse linguistique
3 créditsCommunication Ecrite et Orale
3 créditsTraduction - Version
1,5 créditsTraduction - Thème
1,5 crédits
UE Culture - Anglais
9 créditsUE Ouverture
3 créditsAu choix : 1 parmi 1
ETC (sport, langue, SET)
3 crédits
UE Etude et pratique de la langue russe
12 créditsGrammaire et traduction russes
3 créditsVerbe russe
2 créditsCommunication orale et écrite
3 créditsAtelier d'écriture
1 créditsTraduction littéraire
1,5 créditsRusse langue de spécialité et traduction
1,5 crédits
UE Culture russe
Connaissance de la Russie et de l'URSS
2 créditsDocuments de civilisation
1 créditsCivilisation russe contemporaine
1 créditsLittérature russe
1,5 créditsCommentaire de textes littéraires
1 créditsHistoire de l'art russe
1,5 créditsArts et patrimoine russes
1 crédits
UE Étude et pratique de la langue - Anglais
12 créditsÉtude de la Langue
3 créditsLinguistique : Analyse linguistique
3 créditsCommunication Ecrite et Orale
3 créditsTraduction - Version
1,5 créditsTraduction - Thème
1,5 crédits
UE Culture - Anglais
9 créditsUE Ouverture
3 créditsAu choix : 1 parmi 1
ETC (sport, langue, SET)
3 crédits
UE Étude et pratique de la langue - Russe
12 créditsGrammaire et traduction russes
3 créditsVerbe russe
2 créditsCommunication orale et écrite
3 créditsAtelier d'écriture
1 créditsTraduction littéraire
1,5 créditsRusse langue de spécialité et traduction 4
1,5 crédits
UE Culture - Russe
9 créditsConnaissance de la Russie et de l'URSS
2 créditsDocuments de civilisation
1 créditsCivilisation russe contemporaine
1 créditsLittérature russe
1,5 créditsCommentaire de textes littéraires
1 créditsHistoire de l'art russe
1,5 créditsArts et patrimoine russes
1 crédits
Licence 3e année
L3
UE Étude et pratique de la langue - Anglais
9 créditsÉtude de la langue : Langue et Variation
1,5 crédits12hLinguistique : Analyse linguistique
1,5 créditsCommunication écrite et orale
3 créditsTraduction - Version
1,5 créditsTraduction - Thème
1,5 crédits
UE Culture - Anglais
12 créditsUE Ouverture
3 créditsAu choix : 1 parmi 1
ETC (sport, langue, SET)
3 crédits
UE Étude et pratique de la langue russe
9 créditsUE Culture russe
12 créditsSociété russe contemporaine et histoire
3 créditsLecture de presse
1 créditsHistoire des idées
1 créditsLittérature russe
2 créditsCommentaire de textes littéraires
2 créditsArts et patrimoine russes
1 créditsMédiation culturelle sur projet
1 créditsThéâtre russe
1 crédits
UE Étude et pratique de la langue - Anglais
9 créditsUE Culture - Anglais
12 créditsUE Ouverture
3 créditsAu choix : 1 parmi 1
ETC (sport, langue, SET)
3 crédits
UE Étude et pratique de la langue - Russe
9 créditsUE Culture - Russe
12 créditsSociété russe contemporaine et histoire
3 créditsLecture de presse
1 créditsHistoire des idées
1 créditsLittérature russe
2 créditsCommentaire de textes littéraires
2 créditsArts et patrimoine russes
1 créditsMédiation culturelle sur projet
1 créditsThéâtre russe
1 crédits
UE Étude et pratique de la langue - Anglais
ECTS
15 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Étude de la langue
ECTS
4,5 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Grammaire
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Grammaire CM
Le cours magistral (une heure par semaine) porte sur le groupe verbal : forme des verbes (orthographe des terminaisons du présent et du prétérit, doublement de la consonne finale avant la flexion, etc.) ; temps et aspects : présent simple, présent progressif, present perfect, prétérit simple, etc. ; moyens de faire référence à l’avenir ; modalité et auxiliaires modaux. Il prépare aux séances de travaux dirigés (une heure par semaine). Un fascicule d’exemples à observer et d’exercices à préparer accompagne le TD.
Grammaire TD
Les séances de travaux dirigés (une heure par semaine) s’appuient sur le cours magistral et sur un fascicule d’exemples à observer et d’exercices à préparer. Les TD concernent le groupe verbal : forme des verbes (orthographe des terminaisons du présent et du prétérit, doublement de la consonne finale avant la flexion, etc.) ; temps et aspects : présent simple, présent progressif, present perfect, prétérit simple, etc. ; moyens de faire référence à l’avenir ; modalité et auxiliaires modaux.
Ces cours entraînent à : choisir les formes verbales appropriées (temps, aspect, modalité) dans des phrases ou des textes à trous ; comprendre et traduire ces formes ; les reformuler ou les comparer à d’autres formes (apparemment) similaires ; nommer / décrire ces formes avec les termes techniques vus en cours ; justifier leur emploi en contexte ; répondre à une question de cours sur une forme donnée en réutilisant les informations apprises et en les illustrant avec des exemples.
Phonétique
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Automne (sept. à dec./janv.)
Les travaux dirigés portent sur : la transcription phonémique/phonétique, les symboles de l’API, le rythme de l’anglais, la réduction vocalique et les formes faibles des mots grammaticaux, l’articulation des voyelles, les éléments de graphie-phonie.
Communication Ecrite et Orale
ECTS
4,5 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Communiquer en langue étrangère
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Automne (sept. à dec./janv.)
Renforcement de la maîtrise de la langue
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
En lien avec le CM « Communiquer en langue étrangère », le TD de Renforcement de la maîtrise de la langue vise à travailler les compétences suivantes : compréhension de l’écrit, compréhension de l’oral, expression écrite et expression orale. Le semestre 1 est plus particulièrement consacré à la compréhension. Les supports peuvent provenir de documents d’actualité et de société et permettent d’explorer différents genres textuels (articles de presse, documents audio/vidéo, etc.) permettant de générer une participation active, notamment sous la forme de débats au sein du groupe classe.
Perfectionnement de la maîtrise de la langue
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
En lien avec le CM « Communiquer en langue étrangère », le TD de Perfectionnement de la maîtrise de la langue se focalise sur les compétences suivantes : compréhension de l’écrit, compréhension de l’oral, expression écrite et expression orale. Le semestre 1 est plus particulièrement consacré à la compréhension. Les supports peuvent provenir de documents d’actualité et de société et permettent d’explorer différents genres textuels (articles de presse, documents audio/vidéo, etc.) permettant de générer une participation active, notamment sous la forme de débats au sein du groupe classe.
Traduction - Version
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Automne (sept. à dec./janv.)
TRADUCTION - Version CM
Le cours magistral d’une heure vise : la consolidation de l’orthographe et de la grammaire du français ; leur application à la version ; une aide méthodologique à l’appropriation des règles ; l’identification des parties du discours.
TRADUCTION - Version TD
Les TD d’une heure, en rapport avec le cours magistral, sont consacrés à la traduction de textes littéraires contemporains.
Traduction - Thème
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Le thème est la traduction de textes du français vers l'anglais. Dans ces travaux dirigés, les textes étudiés sont généralement des textes littéraires (extraits de romans, nouvelles) contemporains. Le cours de thème permet aux étudiants d'approfondir leur connaissance des deux langues : vocabulaire, grammaire, spécificités de chacune des langues. Les étudiant.e.s devront traduire des textes toutes les semaines à la maison pour s'entraîner et ceux-ci seront ensuite corrigés en classe. Les étudiant.e.s auront aussi à apprendre du vocabulaire et les procédés de traduction.
UE Culture - Anglais
ECTS
9 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Civilisation
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
CM : British history, 1485-1700 Cet enseignement est l’occasion d’aborder avec les étudiants une période riche en changements politiques, économiques, culturels et sociaux ; mais également de poser les bases nécessaires à une bonne compréhension de la culture et de la société britanniques contemporaine en étudiant la spécificité de l’Eglise anglicane, l’impact de la Réforme sur le développement de l’éducation et de la langue anglaise, la construction du Royaume-Uni, la transformation de l’Angleterre en une puissance navale, les prémices de l’empire et de la colonisation ainsi que l’évolution du système britannique vers une monarchie constitutionnelle. Il ne s’agit pas de présenter aux étudiants un survol historique mais bien de comprendre les liens de cause à effet et d’expliquer le fonctionnement actuel des institutions qui en découlent (monarchie, Eglise anglicane, Parlement…)
TD: Méthodologie du commentaire de civilisation. Savoir présenter, analyser et situer dans son contexte tout document. Développer la compréhension et l’expression écrites et orales en langue étrangère.
Civilisation : CM
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Littérature britannique - Des manières de faire de l’étude littéraire
Ce cours magistral, à visée méthodologique, se veut une sensibilisation à diverses approches de la littérature (surtout par le genre littéraire, mais aussi, sans viser au-delà des capacités d’étudiant.e.s de première année, la sociologie, la philosophie –notamment politique- et l’approche socio-historique), afin de construire un socle conceptuel solide, un spectre de possibilités d’analyse qui ouvriront un horizon plus large que les habituelles limitations que sont l’intrigue, le personnage et la biographie de l’auteur. Au moyen d’un fascicule composé d’extraits de textes britanniques des XIXème et XXème siècles, organisés en groupements de textes, il s’agira d’aborder des interrogations générales de théorie littéraire.
A noter : ce cours fonctionne en parallèle avec le TD de Littérature (UE 2), où les extraits feront l’objet de commentaires de texte.
Civilisation : Analyse de documents
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Automne (sept. à dec./janv.)
British history, 1485-1700.
Méthodologie du commentaire de civilisation.
Objectifs : Savoir présenter, analyser et situer dans son contexte tout document. Développer la compréhension et l’expression écrites et orales en langue étrangère.
Littérature
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Littérature CM
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Un tour d'horizon de quelques romans classiques (fin XIXème - XXème) à partir d'extraits dans un livret.
Dans le CM, il s'agit de sensibiliser les étudiants autant à une perspective large de la littérature britannique qu'à différentes approches critiques de la littérature (thématique, générique, sociopolitique...).
Dans le TD, il s'agit d'adopter une approche méthodologique et raisonnée de l'analyse littéraire.
Littérature : Analyse de documents
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Littérature britannique - Des manières de faire de l’étude littéraire
Ces travaux dirigés, à visée méthodologique, se veulent une sensibilisation à diverses approches de la littérature, à partir d’études de textes tirés de classiques de la littérature britannique (XIXème-XXème siècles), rassemblés dans un fascicule organisé par groupements « thématiques ». L’exercice du commentaire sera travaillé dans le détail, non sans évoquer des interrogations générales de théorie littéraire.
A noter : ce cours fonctionne en parallèle avec le CM de Littérature (UE2), où les extraits du même fascicule se verront placés en résonance au sein de groupements de textes, afin de donner aux étudiant.e.s une perspective large sur la littérature britannique.
Patrimoine
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Ce cours d'introduction à l'univers culturel britannique est corrélé au cours de civilisation britannique. Il permet aux étudiant.e.s de L1 d’acquérir de nombreuses connaissances relevant à la fois de l’histoire, de l'histoire des idées ou encore de la géographie et de la culture populaire, tout en voyageant à travers les îles britanniques (au sens large, i.e. Royaume-Uni + République d’Irlande), et à travers les siècles, comme le feraient des touristes curieux d’aborder le patrimoine d’un pays, notamment par le biais d’anecdotes significatives.
UE Etude et pratique de la langue russe
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Grammaire et traduction russes
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Le cours comporte trois parties : grammaire, version (traduction du russe vers le français) et thème (traduction du français vers le russe). A partir d’une présentation systématisée de la déclinaison, de l’emploi des prépositions et de la rection des verbes, les étudiants s’entraîneront à produire des énoncés corrects en russe. En thème, ils traduiront du français vers le russe des phrases et/ou textes courts issu(e)s de la vie quotidienne et reprenant le lexique utilisé en Communication orale et écrite. En version, ils traduiront des textes modernes ou contemporains, des articles de presse, des récits simples.
A l’issue du cours, les étudiants seront capables de traduire un texte en effectuant des recherches phraséologiques et terminologiques, en identifiant les registres de langue utilisés dans le document source et en respectant les règles orthotypographiques et grammaticales de la langue cible. Ils seront également capables de justifier leurs choix de traduction.
Version littéraire
ECTS
1,5 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Le cours initie les étudiants à la traduction de textes issus du corpus des classiques de la littérature russe (roman, nouvelles, poèmes).
A l’issue du cours, les étudiants seront capables de mettre en œuvre les règles relatives à la traduction d’un texte étranger, d’utiliser avec discernement les outils de traduction automatique, de traduire les realia et de justifier leurs choix de traduction, de repérer les enjeux littéraires d’un texte et d’essayer de les inscrire dans le texte français, de traduire un poème simple sans rimer.
Thème
ECTS
1,5 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Le cours initie les étudiants à la traduction du français vers le russe de textes littéraires et/ou d’articles de presse simples.
A l’issue du cours, les étudiants seront capables de mettre en œuvre les règles relatives à la traduction d’un texte du français vers le russe, d’utiliser avec discernement les outils de traduction automatique, de traduire les realia et de justifier leurs choix de traduction, de repérer les enjeux littéraires d’un texte et d’essayer de les inscrire dans le texte russe.
Maîtrise de la langue
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Renforcement
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Ce cours accueille les étudiants ayant accepté une proposition d’admission « Oui si ». En fonction des résultats aux tests de positionnement, d’autres étudiants pourront être inscrits à ce cours à la rentrée. Il a pour objectif de revenir sur les connaissances grammaticales et lexicales pré-requises à la L1 et d’approfondir les cours de Grammaire-traduction. Les étudiants s’entraîneront à la déclinaison grâce à des exercices de grammaire et de thème, à partir d’un parcours spécifique intégré au cours de Grammaire-traduction.
A l’issue du cours, les étudiants seront capables de valider le cours de Grammaire-traduction.
Perfectionnement
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Ce cours s’adresse aux étudiants ne bénéficiant pas du dispositif « Oui si » et ne suivant pas le cours de « Maîtrise de la langue – Renforcement ». Les étudiants perfectionnent leur niveau de langue en travaillant sur des supports écrits, audios et/ou visuels ayant trait à la culture russe contemporaine.
A l’issue du cours, les étudiants seront capables de rédiger un dossier sur un sujet ayant trait à la culture russe contemporaine et de le présenter oralement en russe et/ou en français.
Communication orale et écrite
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Lors de ce cours, les étudiants s’entraînent à la compréhension écrite et orale à partir de documents écrits et sonores adaptés. Ils s’entraînent également à la production orale et écrite de monologues et dialogues sur des sujets de la vie quotidienne (la famille, le logement, la santé, le portrait).
A l’issue du cours, à l’écrit et à l’oral, les étudiants seront capables de décrire de manière détaillée une personne, une famille ou un logement, et de présenter les habitudes sociales russes et françaises dans une perspective contrastive.
Expression écrite
ECTS
1,5 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Lors de ce cours, les étudiants s’entraîneront à la production écrite à partir de documents authentiques. Dans une approche thématique, les documents pourront aborder des sujets liés à la société, à la culture ou à l’histoire russes. Les étudiants seront amenés à perfectionner leur connaissance et leur maîtrise des structures de la langue écrite.
A la fin de ce cours, les étudiants seront capables de présenter, par écrit et en russe, un sujet lié à la société, la culture ou l’histoire russe en se servant de documents authentiques.
Expression orale
ECTS
1,5 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Ce cours propose des activités d’apprentissage variées et progressives visant à faire évoluer les étudiants dans leur pratique du russe oral. Les étudiants travailleront sur leur prononciation et l'assimilation des schémas accentuels et intonatifs. Ils seront aussi amenés à étudier différents styles de communication. Différentes mises en situation et exercices de communication (monologues, dialogues, conversations, exposés, travaux pratiques en groupes…) conduiront les étudiants à s’exprimer spontanément à l’oral sur des thèmes de la vie quotidienne et à se prononcer sur des questions de société actuelles (culture, écologie, enseignement…), ce qui leur permettra d’enrichir leur connaissance des réalités socio-culturelles russes.
A l’issue de ce cours, les étudiants seront capables de construire leur pensée, d’exprimer et d’argumenter leur point de vue et de participer à un débat.
UE Culture russe
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Histoire de la Russie
ECTS
2 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Automne (sept. à dec./janv.)
Ce cours porte sur l’histoire de la Rus’ ancienne de son apparition au XVe siècle. Il fournit aux étudiants les principaux repères concernant cette époque.
A l’issue de ce cours, les étudiants seront capables d’expliquer en français de situer correctement dans le temps les principaux personnages de la Rus’ ancienne, d’expliquer leur rôle, le fonctionnement politique du premier Etat des Slaves de l’Est et son organisation territoriale et sociale, le rôle de l’orthodoxie dans la construction de l’identité politique et culturelle de la Rus’. Il seront également capables d’analyser en français un document de la Rus’ ancienne traduit, et de rédiger une fiche de lecture.
Géographie de la Russie
ECTS
2 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Automne (sept. à dec./janv.)
Ce cours portera sur la constitution du territoire de la Fédération de Russie et sa description actuelle : relief et cours d’eau, climat et végétation, population, structure administrative et peuplement. Les étudiants apprendront le lexique français et russe lié à ces domaines.
A l’issue de ce cours, les étudiants sauront :
- placer sur une carte les principaux cours d’eau, éléments du relief, villes, sujets de la Fédération
- expliquer les conséquences de l’organisation du relief, de la circulation des cours d’eau, du climat, de la végétation, sur les installations humaines et le peuplement
- expliquer le caractère multinational et la struture administrative de la Fédération de Russie
Littérature russe
ECTS
2 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Automne (sept. à dec./janv.)
Ce cours propose un bref panorama de l’histoire de la littérature russe, des origines au 19e siècle. Lors de ce cours sont également introduites les bases du lexique de l’histoire littéraire en russe.
A l’issue de ce cours, les étudiants de 1e année sont capables de présenter en français, à l’écrit et à l’oral, une période, un mouvement et/ou un auteur étudiés en cours.
Commentaire de textes littéraires
ECTS
1 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Lors de ce cours, les étudiants sont initiés à l’analyse des textes littéraires russes et à la rédaction de commentaire de textes littéraires en russe. Les textes étudiés peuvent être en prose ou en poésie, et sont choisis principalement parmi la littérature des XXe et XXIe siècles.
A l’issue de ce cours, les étudiants de 1e année sont capables de reproduire, à l’écrit et à l’oral, un commentaire en russe portant sur un texte littéraire étudié en classe.
Communication interculturelle
ECTS
2 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Ce cours propose une étude comparative de la politesse linguistique en russe et en français. Les étudiants apprendront les styles communicatifs russe et français, acquerront les moyens d’expression orale leur permettant d’interagir efficacement en russe et développeront leur capacité à s’exprimer dans le respect des règles sociales en vigueur dans la société russe actuelle.
A l’issue du cours, les étudiants seront capables de communiquer dans diverses situations de la vie quotidienne.
UE Étude et pratique de la langue - Anglais
ECTS
15 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Étude de la Langue
ECTS
4,5 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Grammaire
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Automne (sept. à dec./janv.)
Grammaire_ CM
Le cours magistral (une heure par semaine) porte sur le groupe nominal : étude des différentes classes de noms, de la formation du pluriel et de ses diverses réalisations, de la détermination, en particulier des articles, des démonstratifs et des quantificateurs, ainsi que des emplois du génitif et des noms et composés.
Il prépare aux séances de travaux dirigés (une heure par semaine).
Grammaire TD
Les séances de travaux dirigés (une heure par semaine) s’appuient sur le cours magistral. Les TD concernent le groupe nominal : étude des différentes classes de noms, de la formation du pluriel et de ses diverses réalisations, de la détermination, en particulier des articles, des démonstratifs et des quantificateurs, ainsi que des emplois du génitif et des noms et composés.
Ces cours entraînent à choisir les formes nominales appropriées (singulier / pluriel, déterminants, combinaison de deux noms) dans des phrases ou des textes à trous ; comprendre et traduire ces formes ; les reformuler ou les comparer à d’autres formes (apparemment) similaires ; nommer / décrire ces formes avec les termes techniques vus en cours ; justifier leur emploi en contexte ; répondre à une question de cours sur une forme donnée en réutilisant les informations apprises et en les illustrant avec des exemples.
Phonétique
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Les séances de TD portent sur la transcription phonémique/phonétique, les symboles de l’API, l’étude de quelques consonnes, les éléments de graphie-phonie, l’accentuation des polysyllabes.
Communication Ecrite et Orale
ECTS
4,5 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Communiquer en langue étrangère
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Automne (sept. à dec./janv.)
Communiquer en langue étrangère CM
Le cours magistral « Communiquer en langue étrangère » est destiné à apporter des connaissances sur les types de discours, les registres de langue, les genres discursifs et leurs conventions, ainsi que sur les stratégies de discours. Ces notions seront appliquées dans des tâches d’expression écrite et orale lors des travaux dirigés de Renforcement ou de Perfectionnement de la maîtrise de la langue.
Renforcement de la maîtrise de la langue
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
En lien avec le cours magistral « Communiquer en langue étrangère », les travaux dirigés de Renforcement de la maîtrise de la langue visent à développer les compétences suivantes : compréhension de l’écrit, compréhension de l’oral, expression écrite et expression orale. Le semestre 2 est plus particulièrement consacré à l’expression, à la fois orale et écrite. Pour ce faire, l’utilisation de supports-modèles sera privilégiée, en s’appuyant sur des documents d’actualité et de société qui permettent d’explorer différents genres textuels (aussi bien articles de presse, discours, extraits de blogs ou sites internet, documents audio/vidéo, etc.) Les étudiant.e.s seront amené.e.s à produire individuellement ou en groupe, via également des débats ou autre forme d’expression en continu (exposés, etc.).
Perfectionnement de la maîtrise de la langue
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
En lien avec le cours magistral « Communiquer en langue étrangère », les travaux dirigés de Perfectionnement de la maîtrise de la langue se focalisent sur les compétences suivantes : compréhension de l’écrit, compréhension de l’oral, expression écrite et expression orale. Le semestre 2 est plus particulièrement consacré à l’expression. Les supports peuvent provenir de documents d’actualité et de société et permettent d’explorer différents genres textuels (aussi bien articles de presse, documents audio/vidéo, etc.) permettant de générer une participation active, notamment sous la forme de débats au sein du groupe classe.
Traduction - Version
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Le cours de version repose sur la traduction de textes de l'anglais vers le français. Les textes étudiés sont généralement des textes littéraires (extraits de romans, nouvelles, etc.) plus ou moins contemporains. Le cours de version permet aux étudiants d'approfondir leur connaissance des deux langues : vocabulaire, grammaire, spécificités de chacune des langues, etc. Les étudiants devront traduire des textes toutes les semaines à la maison pour s'entraîner et ceux-ci seront ensuite corrigés en classe. Une bonne connaissance des deux langues est vivement conseillée pour ces cours.
Traduction - Thème
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Automne (sept. à dec./janv.)
Ces travaux dirigés sont en deux parties, d’une heure chacune :
TD1 : thème grammatical (consolidation de la grammaire de l’anglais et application au thème)
TD2 : traduction de textes littéraires contemporains
UE Culture - Anglais
ECTS
9 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Civilisation
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Automne (sept. à dec./janv.)
Civilisation : CM
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Automne (sept. à dec./janv.)
British History, 1701-1900.
Etude de l’histoire de la Grande-Bretagne selon trois axes : politique intérieure et institutions, politique étrangère, construction et gestion de l’Empire britannique. Comprendre les changements survenus au XVIIIe siècle qui expliquent la puissance de la Grande-Bretagne à l’époque victorienne ainsi que les faiblesses qui entraînent le début de son déclin à la fin du XIXe siècle. Maîtriser les différents aspects de l’histoire, des institutions et de la culture britanniques pour comprendre les questions et enjeux politiques, économiques et sociaux actuels.
Civilisation : Analyse de documents
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
British History, 1701-1900.
Analyse de documents et approfondissement des aspects historiques et culturels. Méthodologie du commentaire et de la dissertation en civilisation. Savoir présenter, analyser et situer dans son contexte tout document. Développer la compréhension et l’expression écrites et orales en langue étrangère.
Littérature
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Automne (sept. à dec./janv.)
Littérature CM
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Automne (sept. à dec./janv.)
Introduction to American Literature
Ce cours se propose de donner une vue d’ensemble de la littérature américaine depuis ses débuts, et ce à travers un ensemble de textes très variés. Organisé en quatre parties, le cours aborde aussi bien la diversité ethnique et culturelle du pays que le rapport au mouvement, à l’environnement et au changement.
Littérature : Analyse de documents
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Automne (sept. à dec./janv.)
Ce cours permet de donner une vue d’ensemble de la littérature américaine depuis ses débuts, et ce, à travers un ensemble de textes très variés. Les cours de travaux dirigés suivent la progression du cours magistral et auront pour objectif principal la méthodologie du commentaire de texte littéraire avec une attention particulière accordée à la mise en pratique par les étudiant.e.s de concepts analytiques cruciaux tels que la perspective narrative, la focalisation, les stratégies rhétoriques, la construction de tonalités d’ironie et de non-dits, ou encore les paradoxes de la métatextualité. Ces travaux dirigés encouragent également une réflexion sur une gamme de questions clés de théorie littéraire, telle que l’intention auctoriale, le canon, le genre littéraire, ou l’impossibilité de « neutralité » critique.
Patrimoine
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Automne (sept. à dec./janv.)
Ce cours magistral permettra aux étudiant.e.s de découvrir les grandes caractéristiques culturelles, économiques et historiques du tourisme aux Etats-Unis. Une étude de sites (parcs nationaux), régions ou villes (New York, Washington D.C.) jouant un rôle prépondérant dans le fonctionnement de ce secteur capital de l’économie américaine offrira la possibilité aux étudiant.e.s de découvrir des exemples pertinents qui mettent en lumière les évolutions du tourisme aux Etats-Unis.
UE Culture - Russe
ECTS
9 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Histoire de la Russie
ECTS
2 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Ce cours aborde les événements majeurs ayant marqué le système politique, écomique et la société russes du premier quart du XXe siècle. Il présente les transformations socio-politiques, économiques et territoriales après la Première Guerre mondiale et les révolutions de 1905 et 1917, la fondation de l’URSS et d’un nouveau modèle socio-politique.
A l’issue de ce cours, les étudiants seront capables de situer correctement dans le temps les principaux personnages de la fin de l’Empire russe et du début de l’URSS, d’expliquer en français leur rôle, le fonctionnement social, politique et économique de l’Empire russe au début du XXe siècle et de l’URSS au début des années 20.
Géographie de la Russie
ECTS
2 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Ce cours portera sur la constitution du territoire de la Fédération de Russie et sa description actuelle : relief et cours d’eau, climat et végétation, population, structure administrative et peuplement. Les étudiants apprendront le lexique français et russe lié à ces domaines.
A l’issue de ce cours, les étudiants sauront :
- placer sur une carte les principaux cours d’eau, éléments du relief, villes, sujets de la Fédération
- expliquer les conséquences de l’organisation du relief, de la circulation des cours d’eau, du climat, de la végétation, sur les installations humaines et le peuplement
- expliquer le caractère multinational et la struture administrative de la Fédération de Russie
Littérature russe
ECTS
2 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Printemps (janv. à avril/mai)
Ce cours propose un bref panorama de l’histoire de la littérature russe des 20e et 21e siècles. Lors de ce cours sont également introduites les bases du lexique de l’histoire littéraire en russe.
A l’issue de ce cours, les étudiants de 1e année sont capables de présenter en français, à l’écrit et à l’oral, une période, un mouvement et/ou un auteur étudiés en cours.
Commentaire de textes littéraires
ECTS
1 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Lors de ce cours, les étudiants poursuivront leur initiation à l’analyse des textes littéraires russes et à la rédaction de commentaire de textes littéraires en russe. Les textes étudiés peuvent être en prose ou en poésie, et sont choisis principalement parmi la littérature des XXe et XXIe siècles.
A l’issue de ce cours, les étudiants de 1e année sont capables de reproduire, à l’écrit et à l’oral, un commentaire en russe portant sur un texte littéraire étudié en classe.
Communication interculturelle
ECTS
2 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Ce cours propose une étude comparative de la politesse linguistique en russe et en français. Les étudiants apprendront les styles communicatifs russe et français, acquerront les moyens d’expression orale leur permettant d’interagir efficacement en russe et développeront leur capacité à s’exprimer dans le respect des règles sociales en vigueur dans la société russe actuelle.
A l’issue du cours, les étudiants seront capables de communiquer dans diverses situations de la vie quotidienne.
UE Étude et pratique de la langue - Russe
ECTS
15 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Grammaire et traduction russes
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Printemps (janv. à avril/mai)
Le cours comporte trois parties : grammaire, version (traduction du russe vers le français) et thème (traduction du français vers le russe). A partir d’une présentation systématisée du système verbal russe (morphologie de l’aspect, conjugaison, formation du passé et de l’impératif, emploi des verbes de déplacement simples et préverbés), les étudiants s’entraîneront à produire des énoncés corrects en russe. En thème, ils traduiront du français vers le russe des phrases et/ou textes courts issu(e)s de la vie quotidienne. En version, ils traduiront des textes modernes ou contemporains, des articles de presse, des récits simples.
A l’issue du cours, les étudiants seront capables de traduire un texte en effectuant des recherches phraséologiques et terminologiques, en identifiant les registres de langue utilisés dans le document source et en respectant les règles orthotypographiques et grammaticales de la langue cible. Ils seront également capables de justifier leurs choix de traduction.
Version littéraire
ECTS
1,5 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Le cours initie les étudiants à la traduction de textes issus du corpus des classiques de la littérature russe (roman, nouvelles, poèmes).
A l’issue du cours, les étudiants seront capables de mettre en œuvre les règles relatives à la traduction d’un texte étranger, d’utiliser avec discernement les outils de traduction automatique, de traduire les realia et de justifier leurs choix de traduction, de repérer les enjeux littéraires d’un texte et d’essayer de les inscrire dans le texte français, de traduire un poème simple sans rimer.
Thème
ECTS
1,5 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Le cours poursuit l’initiation des étudiants à la traduction du français vers le russe de textes littéraires et/ou d’articles de presse simples.
A l’issue du cours, les étudiants seront capables de mettre en œuvre les règles relatives à la traduction d’un texte du français vers le russe, d’utiliser avec discernement les outils de traduction automatique, de traduire les realia et de justifier leurs choix de traduction, de repérer les enjeux littéraires d’un texte et d’essayer de les inscrire dans le texte russe.
Maîtrise de la langue
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Renforcement
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Ce cours accueille les étudiants ayant accepté une proposition d’admission « Oui si ». En fonction des résultats aux tests de positionnement, d’autres étudiants pourront être inscrits à ce cours à la rentrée. Il a pour objectif de revenir sur les connaissances grammaticales et lexicales pré-requises à la L1 et d’approfondir les cours de Grammaire-traduction. Les étudiants s’entraîneront à la déclinaison grâce à des exercices de grammaire et de thème, à partir d’un parcours spécifique intégré au cours de Grammaire-traduction.
A l’issue du cours, les étudiants seront capables de valider le cours de Grammaire-traduction.
Perfectionnement
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Ce cours s’adresse aux étudiants ne bénéficiant pas du dispositif « Oui si » et ne suivant pas le cours de « Maîtrise de la langue – Renforcement ». Les étudiants perfectionnent leur niveau de langue en travaillant sur des supports écrits, audios et/ou visuels ayant trait à la culture russe contemporaine.
A l’issue du cours, les étudiants seront capables de rédiger un dossier sur un sujet ayant trait à la culture russe contemporaine et de le présenter oralement en russe et/ou en français.
Communication orale et écrite
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Printemps (janv. à avril/mai)
Expression écrite
ECTS
1,5 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Lors de ce cours, les étudiants s’entraîneront à la production écrite à partir de documents authentiques. Dans une approche thématique, les documents pourront aborder des sujets liés à la société, à la culture ou à l’histoire russes. Les étudiants seront amenés à perfectionner leur connaissance et leur maîtrise des structures de la langue écrite.
A la fin de ce cours, les étudiants seront capables de présenter, par écrit et en russe, un sujet lié à la société, la culture ou l’histoire russe en se servant de documents authentiques.
Expression orale
ECTS
1,5 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Ce cours propose des activités d’apprentissage variées et progressives visant à faire évoluer les étudiants dans leur pratique du russe oral. Les étudiants travailleront sur leur prononciation et l'assimilation des schémas accentuels et intonatifs. Ils seront aussi amenés à étudier différents styles de communication. Différentes mises en situation et exercices de communication (monologues, dialogues, conversations, exposés, travaux pratiques en groupes…) conduiront les étudiants à s’exprimer spontanément à l’oral sur des thèmes de la vie quotidienne et à se prononcer sur des questions de société actuelles (culture, écologie, enseignement…), ce qui leur permettra d’enrichir leur connaissance des réalités socio-culturelles russes.
A l’issue de ce cours, les étudiants seront capables de construire leur pensée, d’exprimer et d’argumenter leur point de vue et de participer à un débat.
UE Étude et pratique de la langue - Anglais
ECTS
12 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Étude de la Langue
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Grammaire
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Ce cours magistral porte sur les principales catégories et fonctions grammaticales. La phrase simple est étudiée : types structuraux et schémas fonctionnels fondamentaux (SV, SVO, etc.).
Phonétique
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Le cours de semestre 3 de phonétique poursuit l’exploration des grandes caractéristiques de l’anglais oral : brève révision de l’alphabet phonétique ; phonétique articulatoire ; allophones ; accentuation. L’objectif est double : permettre une amélioration sensible de son accent grâce à une prise de conscience d’un certain nombre de phénomènes de niveau avancé, et être capable de les expliquer à d’autres.
En termes de méthodologie, le fascicule allie théorie et pratique, avec exercices pratiques à faire à la maison, corrigés en cours. Il est impératif d’apprendre et de pratiquer chaque semaine.
Linguistique - Analyse linguistique
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Automne (sept. à dec./janv.)
Le cours se fonde sur les cours de grammaire suivis en L1 mais aussi au S3 en élargissant l'étude linguistique au niveau de l'énoncé et du discours. L’objectif est de s’interroger sur le fonctionnement des formes en contexte et leurs effets dans le discours, et d’analyser les choix de forme au-delà des contraintes de règles. Il se concentre sur quatre aspects : les questions, les exclamations, la coordination, les adverbes. Le cours est en anglais et il se compose d'une partie théorique (avec révisions et approfondissements des règles de formation) et d'une partie pratique avec une analyse linguistique sur texte à proprement parler.
Communication Ecrite et Orale
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Automne (sept. à dec./janv.)
Maîtrise de la langue
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Automne (sept. à dec./janv.)
Ce cours a pour objectif de faire travailler les étudiant.e.s sur les compétences langagières via des thèmes d’actualité. Ce cours est lié au cours « Atelier d’écriture » et ne peut pas être pris indépendamment de celui-ci.
Les étudiant.e.s seront amené.e.s à faire un exposé en cours autour d’un des thèmes abordés en TD. La compréhension orale et la compréhension écrite seront aussi travaillées en lien avec les thèmes.
Atelier d'écriture
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Après une phase de découverte de l’écriture créative en anglais par la mise en œuvre de différentes formes de textes écrits spontanément, de leurs contraintes (ex. emploi des temps) mais aussi du jeu permis par les mots et les sonorités (rythme, rimes), ces travaux dirigés visent l’écriture de textes plus longs, de type articles de presse ou blogs. Les compétences et connaissances acquises en L1 seront mobilisées pour aboutir à des productions écrites originales.
Traduction - Version
ECTS
1,5 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Le cours de version repose sur la traduction de textes de l'anglais vers le français. Les textes étudiés sont généralement des textes littéraires (extraits de romans, nouvelles, etc.) plus ou moins contemporains. Le cours de version permet aux étudiant.e.s d'approfondir leur connaissance des deux langues : vocabulaire, grammaire, spécificités de chacune des langues, etc. Les étudiant.e.s devront traduire des textes toutes les semaines à la maison pour s'entraîner et ceux-ci seront ensuite corrigés en classe. Une bonne connaissance des deux langues est vivement conseillée pour ces cours. L'objectif est de s’interroger sur le fonctionnement des formes en contexte et leurs effets dans le discours au-delà des contraintes de règles.
Traduction - Thème
ECTS
1,5 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Le cours de thème s’appuie sur la traduction du français vers l’anglais. Les extraits étudiés seront pour l’essentiel issus d’œuvres littéraires contemporaines ou de la seconde moitié du 20ème siècle mais il est possible que nous étudiions ponctuellement des textes plus anciens ou relevant d’autres formes d’écriture. Un accent particulier sera mis sur la méthodologie de la traduction ainsi que sur la capacité des étudiants à aborder l’exercice de manière réfléchie et à justifier leurs choix de traduction. Par ailleurs, nous insisterons tout particulièrement sur les enjeux liés à la traduction des temps et des marqueurs de l’oralité.
UE Culture - Anglais
ECTS
9 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Civilisation
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Automne (sept. à dec./janv.)
Civilisation : CM
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Automne (sept. à dec./janv.)
Ce cours magistral porte sur l’histoire des Etats-Unis, de 1865 à 1945, de la Reconstruction à la deuxième Guerre Mondiale, à travers l’industrialisation, l’immigration, l’urbanisation du pays, mais également la conquête de l’Ouest. Un intérêt particulier sera apporté à l’expansion du gouvernement fédéral en période de crises.
Ce cours permet de développer des connaissances chronologiques, conceptuelles et thématiques de l’histoire des Etats-Unis entre le milieu du 19ème siècle et le milieu du 20ème siècle. Il enseigne à identifier des documents historiques, sources primaires ou secondaires, et à savoir les remettre en contexte pour en apporter une analyse critique.
Civilisation : Analyse de documents
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Automne (sept. à dec./janv.)
Dans ces travaux dirigés, l’analyse de documents et l’approfondissement des aspects historiques et culturels permettent d’approfondir la méthodologie du commentaire et/ou de la dissertation en civilisation, ainsi que les connaissances chronologiques, conceptuelles et thématiques de l’histoire des Etats-Unis entre le milieu du 19ème siècle et le milieu du 20ème siècle.
En outre, ils développent les aptitudes à présenter, analyser et situer dans son contexte tout document, à développer la compréhension et l’expression écrites et orales en langue étrangère, à identifier des documents historiques, sources primaires ou secondaires et à savoir les remettre en contexte pour en faire une analyse critique.
Littérature
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Littérature CM
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Automne (sept. à dec./janv.)
The Quest for Meaning in American Literature
Ce cours magistral explore la question de la quête de sens, spirituel et plus largement existentiel, dans un contexte américain conditionné par des tendances contradictoires entre traditions puritaines, matérialisme capitaliste ou encore fascination à l’égard de mondes transcendants. Tout en proposant un parcours littéraire élargi, du 18e siècle jusqu’à nos jours, il fait surgir également des interrogations plus générales de théorie littéraire.
Littérature : Analyse de documents
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Automne (sept. à dec./janv.)
Se focalisant chaque semaine sur des extraits clés des deux œuvres américaines abordées dans le cadre du cours magistral, les cours de travaux dirigés en littérature américaine se concentrent sur le développement de compétences en analyse littéraire. Une attention particulière est accordée à la mise en pratique par les étudiants de concepts analytiques cruciaux tels que la perspective narrative, la focalisation, les stratégies rhétoriques, la construction de tonalités d’ironie et de non-dits, ou les paradoxes de la métatextualité. Tout en promouvant l’acquisition de techniques d’analyse textuelle, ces TD encouragent également une réflexion sur une gamme de questions majeures de théorie littéraire, telle que l’intention auctoriale, le canon, le genre littéraire, ou l’impossibilité de « neutralité » critique.
Patrimoine
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Patrimoine
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Automne (sept. à dec./janv.)
Comprendre la formation de la musique/culture populaire aux Etats-Unis au dix-neuvième et au vingtième siècles (par exemple, la création des Negro Spirituals, du Gospel et/ou du Blues). Ce cours examine les facteurs socio-économiques qui ont contribué au développement de ces cultures populaires.
Image et société
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Automne (sept. à dec./janv.)
Représentations visuelles dans le monde postcolonial : Inde et Australie.
Ce cours magistral propose de s’interroger sur les théories et dynamiques à l’œuvre dans les rapports entre image et société dans un contexte colonial, postcolonial et multiculturel, avec comme point focal l’analyse de ces rapports en Inde et en Australie. L’analyse des dynamiques et des formes de la représentation visuelle permettront de mettre en lumière les enjeux idéologiques, sociaux et interculturels à l’œuvre dans les représentations du territoire, des citoyens, des questions de genre, d’ethnicité et de religion, de classes sociales et de castes dans ces deux grandes nations. Par ailleurs, ce cours permettra d’ajouter au film abordé au premier semestre d’autres médias visuels comme la peinture, l’illustration, l’affiche, la photo, la publicité, le clip vidéo musical, le street art et le documentaire.
UE Ouverture
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
ETC (sport, langue, SET)
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
UE Etude et pratique de la langue russe
ECTS
12 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Grammaire et traduction russes
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Verbe russe
ECTS
2 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Communication orale et écrite
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Atelier d'écriture
ECTS
1 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Automne (sept. à dec./janv.)
Traduction littéraire
ECTS
1,5 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Russe langue de spécialité et traduction
ECTS
1,5 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Apprentissage des procédés de la traduction et de la rédaction de la correspondance commerciale et de documents relevant des domaines du tourisme, des projets artistiques et culturels. Entraînement à la traduction de textes à destination des voyageurs : brochures, guides, commentaires, menus de restaurants, descriptions de monuments du patrimoine culturel, architectural, gastronomique, industriel etc. Examen critique des traductions existantes. Par ce biais, découverte d’éléments représentatifs du patrimoine culturel russe.
UE Culture russe
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Connaissance de la Russie et de l'URSS
ECTS
2 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Documents de civilisation
ECTS
1 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Civilisation russe contemporaine
ECTS
1 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Ce cours est consacré à la découverte de différents aspects de la culture et de la société russes. En fonction des enseignants, l'accent est davantage mis sur l'aspect culturel ou sur l'aspect social. Les enseignements sont dédiés à l'analyse de la construction identitaire de la société contemporaine. Ils se fondent sur un travail en petit groupes autour de cas d'étude concrets.
Littérature russe
ECTS
1,5 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Automne (sept. à dec./janv.)
Ce cours présente des auteurs majeurs du XIXe siècle russe : Pouchkine, Lermontov, Dostoïevski et Tolstoï. Il s’agira de replacer leur œuvre dans le contexte biographique, historique et social de leur époque. Les étudiants sont invités à approfondir et compléter leur lexique de l’histoire littéraire en russe.
A l’issue de ce cours, les étudiants de 2e année sont capables de présenter en russe, à l’écrit et à l’oral, un auteur étudié en cours.
Commentaire de textes littéraires
ECTS
1 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Histoire de l'art russe
ECTS
1,5 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Automne (sept. à dec./janv.)
Arts et patrimoine russes
ECTS
1 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Automne (sept. à dec./janv.)
UE Étude et pratique de la langue - Anglais
ECTS
12 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Étude de la Langue
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Grammaire
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Ce cours magistral porte sur la phrase complexe (coordination, subordination et principaux types de subordonnées) et sur l’organisation de l'information (voix passive, extraposition, constructions existentielles et clivées).
Phonétique
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Ces travaux dirigés portent sur l’étude de la chaîne parlée et des phénomènes relevant du « connected speech ».
Linguistique : Analyse linguistique
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
L’objectif du cours est d’étudier la logique interne du système grammatical de l’anglais en se focalisant sur le domaine verbal. Nous verrons par exemple comment et pourquoi un même mot grammatical (par exemple DO) permet toute la gamme d’utilisations qu’on lui connaît (auxiliaire des interrogatives, verbe lexical, etc.) ; ou pourquoi BE est utilisé dans la formation de l’aspect dit progressif. Le cours alterne les éléments théoriques et les études pratiques en contexte, et permet la mise en place progressive d’une méthodologie d’analyse.
Communication Ecrite et Orale
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Maîtrise de la langue
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Ces travaux dirigés ont pour objectif de faire travailler les étudiant.e.s sur les compétences langagières par l’intermédiaire du thème de la « fiction ». Ce cours est lié au cours « Atelier d’écriture » et ne peut pas être pris indépendamment de celui-ci.
Les étudiant.e.s seront amené.e.s à faire un exposé en cours pour présenter et analyser une œuvre de fiction. La compréhension orale et la compréhension écrite seront aussi travaillées en lien avec ce thème.
Atelier d'écriture
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Ces travaux dirigés ont pour objectif de développer l’écriture créative en lien avec la fiction : constitution du personnage, du rôle/portrait, de la trame narrative, des modalités de transition, d'incise, importance de la ponctuation, étude des genres et sous-genres, principe de réécriture, de l'écriture sous contraintes, de l'accroche. La réalisation finale attendue sera l'élaboration d'un projet d'écriture. Les compétences visées incluront la qualité de la syntaxe, la richesse lexicale (dont les figures de rhétorique), l'originalité et la rigueur stylistique, l'inventivité, la finesse littéraire.
Traduction - Version
ECTS
1,5 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Le cours de version repose sur la traduction de textes de l'anglais vers le français. Les textes étudiés sont généralement des textes littéraires (extraits de romans, nouvelles, etc.) plus ou moins contemporains. Le cours de version permet aux étudiant.e.s d'approfondir leur connaissance des deux langues : vocabulaire, grammaire, spécificités de chacune des langues, etc. Les étudiant.e.s devront traduire des textes toutes les semaines à la maison pour s'entraîner et ceux-ci seront ensuite corrigés en classe. Une bonne connaissance des deux langues est vivement conseillée pour ces cours. L'objectif est de s’interroger sur le fonctionnement des formes en contexte et leurs effets dans le discours au-delà des contraintes de règles.
Traduction - Thème
ECTS
1,5 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Le cours de thème s’appuie sur la traduction du français vers l’anglais. Les extraits étudiés seront pour l’essentiel issus d’œuvres littéraires contemporaines ou de la seconde moitié du 20ème siècle mais il est possible que nous étudiions ponctuellement des textes plus anciens ou relevant d’autres formes d’écriture. Un accent particulier sera mis sur la méthodologie de la traduction ainsi que sur la capacité des étudiant.e.s à aborder l’exercice de manière réfléchie et à justifier leurs choix de traduction. Par ailleurs, nous insisterons tout particulièrement sur les enjeux liés à la traduction des temps et des marqueurs de l’oralité.
UE Culture - Anglais
ECTS
9 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Civilisation
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Printemps (janv. à avril/mai)
Civilisation : CM
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Printemps (janv. à avril/mai)
British History, 1701-1900.
Etude de l’histoire de la Grande-Bretagne selon trois axes : politique intérieure et institutions, politique étrangère, construction et gestion de l’Empire britannique. Comprendre les changements survenus au XVIIIe siècle qui expliquent la puissance de la Grande-Bretagne à l’époque victorienne ainsi que les faiblesses qui entraînent le début de son déclin à la fin du XIXe siècle. Maîtriser les différents aspects de l’histoire, des institutions et de la culture britanniques pour comprendre les questions et enjeux politiques, économiques et sociaux actuels.
Civilisation : Analyse de documents
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Printemps (janv. à avril/mai)
British History, 1701-1900.
Analyse de documents et approfondissement des aspects historiques et culturels. Méthodologie du commentaire et de la dissertation en civilisation. Savoir présenter, analyser et situer dans son contexte tout document. Développer la compréhension et l’expression écrites et orales en langue étrangère.
.
Littérature
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Littérature CM
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Printemps (janv. à avril/mai)
Ce cours vise à présenter les auteurs, poètes, peintres et penseurs les plus marquants du long 19e siècle autour d’une thématique resserrée autour de la représentation du Moi et de l’Autre en Grande-Bretagne au 19e siècle. Un coup de projecteur plus particulier portera sur la question des classes sociales, des rapports homme-femme et du rapport de force colonial. Trois œuvres in extenso font partie des lectures obligatoires qui seront évaluées lors de l’examen final : Jane Eyre, “An Outpost of Progress” et The Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde.
Littérature : Analyse de documents
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Printemps (janv. à avril/mai)
Ces travaux dirigés visent à renforcer les connaissances des étudiant.e.s à la fois sur les auteurs et poètes majeurs du long 19e siècle (en relation notamment avec l’histoire des idées, les mouvements littéraires, les genres, l’iconographie) mais aussi sur l’analyse littéraire (outils d’analyse littéraire de romans et de poésie : principales catégories narratologiques, figures de style, symbolisme, versification).
Un troisième aspect tout aussi essentiel est la pratique du commentaire de texte : élaboration d’une problématique, d’un plan détaillé, rédaction d’introductions et de conclusions.
Patrimoine
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Patrimoine
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Printemps (janv. à avril/mai)
Ce cours a pour objectif de familiariser les étudiant.e.s de deuxième année avec des pays anglophones autres que l’Angleterre et les Etats-Unis. Il permet surtout d’aborder l’histoire et la culture de ces pays à l’aune de leur patrimoine culturel et artistique. Les étudiant.e.s pourront ainsi découvrir les habitant.e.s de ces pays (démographie), leur(s) langue(s), les grands mouvements artistiques qui ont façonné leur culture (peinture, architecture, littérature, musique, etc.), ainsi que les images et représentations qui leur sont souvent associées (images publicitaires, stéréotypes, etc.).
Image et Société
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Printemps (janv. à avril/mai)
Ce cours a pour objectif de familiariser les étudiant.e.s de deuxième année avec les grandes problématiques de l’image, en ce qu’elles reflètent un certain nombre de sujets de société, plutôt dans le monde britannique, mais sans exclusive. Si quelques grands mouvements artistiques (peinture), passés comme contemporains, seront abordés, un certain nombre de médias seront examinés pour amener les étudiants vers une compréhension fine des enjeux esthétiques, sociaux mais aussi politiques et philosophiques de l’image à travers l’histoire récente dans le monde anglo-saxon.
UE Ouverture
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
ETC (sport, langue, SET)
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
UE Étude et pratique de la langue - Russe
ECTS
12 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Grammaire et traduction russes
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Verbe russe
ECTS
2 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Communication orale et écrite
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Atelier d'écriture
ECTS
1 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Traduction littéraire
ECTS
1,5 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Russe langue de spécialité et traduction 4
ECTS
1,5 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Printemps (janv. à avril/mai)
Le cours a pour objectif l'acquisition de compétences en traduction de textes du français vers le russe et du russe vers le français. Les choix thématiques restent assez larges et couvrent les domaines suivants : sciences sociales (sociétés russe et française, analyse comparatiste), correspondance commerciale (circulaires, lettres publicitaires, contrats), diplomatie économique
UE Culture - Russe
ECTS
9 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Connaissance de la Russie et de l'URSS
ECTS
2 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Documents de civilisation
ECTS
1 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Civilisation russe contemporaine
ECTS
1 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Ce cours est consacré à la découverte de différents aspects de la culture et de la société russes. En fonction des enseignants, l'accent est davantage mis sur l'aspect culturel ou sur l'aspect social.
Les enseignements sont dédiés à l'analyse de la construction identitaire de la société contemporaine. Ils se fondent sur un travail en petit groupes autour de cas d'étude concrets.
Littérature russe
ECTS
1,5 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Printemps (janv. à avril/mai)
Ce cours présente des auteurs majeurs du XXe siècle et du début du XXIe siècle russe : Zochtchenko, Trifonov, Pelevine et Oulitskaïa. Il s’agira de replacer leur œuvre dans le contexte biographique, historique et social de leur époque. Les étudiants sont invités à approfondir et compléter leur lexique de l’histoire littéraire en russe. Ils effectueront également un travail de médiation culturelle autour d’un texte de ces auteurs.
A l’issue de ce cours, les étudiants de 2e année sont capables de présenter en russe, à l’écrit et à l’oral, un auteur étudié en cours et un extrait de cet auteur.
Commentaire de textes littéraires
ECTS
1 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Histoire de l'art russe
ECTS
1,5 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Printemps (janv. à avril/mai)
Arts et patrimoine russes
ECTS
1 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Printemps (janv. à avril/mai)
UE Étude et pratique de la langue - Anglais
ECTS
9 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Étude de la langue : Langue et Variation
ECTS
1,5 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Volume horaire
12h
L’objectif de ce cours est de présenter les caractéristiques des différentes variétés standard et de quelques variétés non standard d'anglais contemporain ; de comprendre comment ces variétés se sont développées et de découvrir les différents événements historiques ainsi que des changements sociaux qui ont conduit à la diffusion de la langue anglaise. La variation linguistique sera étudiée d’un point de vue géographique, social et textuel. La question des ‘World Englishes’ sera également abordée.
Linguistique : Analyse linguistique
ECTS
1,5 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Ce cours magistral porte sur le domaine nominal ; il s’agit d’acquérir une compréhension fine du fonctionnement linguistique et des enjeux de formulation en contexte, et de comprendre comment et pourquoi un même mot grammatical est utilisé pour plusieurs types d’emplois. Le cours alterne éléments théoriques et études pratiques en contexte, et permet la mise en place progressive d’une méthodologie d’analyse. L’analyse est faite en français et porte sur des textes de genres variés, en anglais.
Maîtrise de la langue
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Les travaux dirigés de Maîtrise de la langue consolident les connaissances des étudiant.e.s en anglais en se focalisant sur les quatre compétences langagières, qui sont : la compréhension orale, la compréhension écrite, l'expression orale et l'expression écrite. Au semestre 5, les étudiant.e.s seront amené.e.s à explorer des thèmes liés à l'actualité, la civilisation ou la culture de la Grande-Bretagne et des Etats-Unis sous la forme de débats à l’oral et d’essais à l’écrit. En cours, les étudiant.e.s devront être dynamiques et prendre la parole au sein de débats préalablement préparés. L’objectif de ce cours est de développer l’autonomie, la capacité à travailler et s’organiser en groupe, la recherche et la sélection de l’information pertinente et la vérification des sources, la créativité et l’esprit d’à-propos dans les échanges. Il s’agira aussi de parfaire l’expression écrite et l’argumentation contradictoire et circonstanciée.
Atelier d'oral
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
L’objectif du cours est de travailler avec les étudiant.e.s sur la prise de parole en public. Le but est d’amener les étudiant.e.s vers une prise de parole plus spontanée avec une attention à la gestuelle, la gestion de la fluidité, l’attitude etc. Les ateliers seront basés sur une mise en pratique (moving debates, model UN, discours, interviews, etc.).
Traduction - Version
ECTS
1,5 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Automne (sept. à dec./janv.)
: Les séances de traduction (Version) permettent un entraînement à la traduction, l’approfondissement des connaissances en grammaire française et en grammaire anglaise (conjugaisons, accords, utilisation des différents temps, questions de modalité, syntaxe, style), l’approfondissement des connaissances lexicales dans les deux langues et l’acquisition des procédés de traduction et d’éléments fondamentaux de traductologie.
Traduction - Thème
ECTS
1,5 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Automne (sept. à dec./janv.)
Les cours de thème en L3 visent à permettre aux étudiant.e.s d’acquérir des compétences variées en traduction du français vers l’anglais, à travers un travail sur une gamme de textes littéraires, scientifiques et journalistiques de niveaux et de contextes culturels différents. Une attention particulière est accordée à la maîtrise active de la grammaire anglaise – temps verbaux, négations, comparatifs, prépositions, etc. – ainsi qu’à une sensibilisation aux spécificités génériques des textes et à leurs tonalités plus subtiles en termes de non-dits, d’ironie ou des positionnements des narrateurs et locuteurs.
UE Culture - Anglais
ECTS
12 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Civilisation
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Civilisation : CM
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Histoire des Etats-Unis depuis 1945.
Travail sur la Guerre Froide, la guerre du Vietnam et les transformations sociales, économiques et politiques : le Mouvement des droits civiques, les mouvements féministes et autres.
Civilisation : Analyse de documents
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Analyse de documents et approfondissement des aspects historiques et culturels. Méthodologie du commentaire et/ou de la dissertation en civilisation à travers l’étude de sources variées (primaires et secondaires). Savoir présenter, analyser et situer dans son contexte tout document. Développer la compréhension et l’expression écrites et orales en langue étrangère.
Littérature
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Littérature : CM
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Fractured Forms in Modern American Poetry and Prose
À travers l’étude de deux œuvres majeures de la littérature américaine moderne, ce cours interroge les notions d’unité et de fragmentation, de fracture et de cohérence dans un contexte esthétique et culturel de plus en plus marqué par la remise en cause des valeurs traditionnelles. Il se concentrera sur la manifestation de ces questionnements à la fois au sein du « contenu » des œuvres—et notamment dans celles issues de périodes de grande rupture historique telle que la Guerre de Sécession ou la deuxième guerre mondiale—et de la forme littéraire, de façon souvent profondément métatextuelle. Tout en proposant un parcours littéraire élargi, du 18e siècle jusqu’à nos jours, il fait surgir également des interrogations plus générales de théorie littéraire.
Littérature : Analyse de documents
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Se focalisant chaque semaine sur des extraits clés des deux œuvres américaines abordées dans le cadre du cours magistral, les cours de travaux dirigés en littérature américaine se concentrent sur le développement de compétences en analyse littéraire. Une attention particulière est accordée à la mise en pratique par les étudiants de concepts analytiques cruciaux tels que la perspective narrative, la focalisation, les stratégies rhétoriques, la construction de tonalités d’ironie et de non-dits, ou les paradoxes de la métatextualité. Tout en promouvant l’acquisition de techniques d’analyse textuelle, ces TD encouragent également une réflexion sur une gamme de questions majeures de théorie littéraire, telle que l’intention auctoriale, le canon, le genre littéraire, ou l’impossibilité de « neutralité » critique.
Cultures Anglophones (hors R.U. et U.S.A.)
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Ce cours magistral portera sur la Famine irlandaise au milieu du XIXème siècle, catastrophe humaine et écologique aux ramifications politiques et économiques, nationales et internationales. Une première partie du cours (6h) présentera le contexte et les conséquences historiques, économiques et politiques. Une deuxième partie (6h) portera sur la lecture d’un roman contemporain irlandais de Paul Lynch Grace (2018) dont l’histoire se déroule en Irlande pendant la période dite de la Grande Famine.
Patrimoine
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Volume horaire
18h
Ce cours est centré sur l’évolution de l’industrie cinématographique américaine de l’après-guerre, en particulier du milieu des années 1960 au début des années 1980.
UE Ouverture
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
ETC (sport, langue, SET)
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
UE Étude et pratique de la langue russe
ECTS
9 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Linguistique et grammaire russes
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Suite et approfondissement du cours de grammaire de L1 et L2. Le cours vise à améliorer l’expression écrite et orale, mais aussi à développer une réflexion comparative sur les systèmes linguistiques. En fonction du programme, on approfondira à l’aide d’exercices les questions liées aux propositions complétives, à la concordance des temps, à la syntaxe des compléments de temps, des numéraux, à l’expression de la cause, aux propositions concessives, à l’emploi de l’aspect du verbe. Particularités de la rection des verbes. Emplois du conditionnel. Emploi des verbes de mouvement simples. Emploi des verbes de mouvement préverbés, sens spatial et sens dérivés, etc.
Langue professionnelle russe pratique écrite et orale
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
L'objectif de ce cours est d'être capable de passer un entretien d'embauche en russe, de rédiger un CV, savoir remplier des documents administratifs et d'écrire des courriers professionnels. Nous examinons les particularités de la langue russe d’affaires, ainsi que les particularités du marché du travail en Russie.
Traduction russe appliquée
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Entraînement à la traduction du russe vers le français et du français vers le russe de textes variés, ne présentant pas de difficultés stylistiques, dans le but de renforcer la connaissance linguistique des deux langues. Entraînement à la compréhension. Découverte des différents types de textes et des diverses stratégies à mettre en œuvre pour leur traduction. Entraînement à la consultation des dictionnaires, à la recherche des équivalents, à la constitution de bases lexicologiques. Le travail préparatoire est fait par l’étudiant en amont du cours, qui se déroule sous la forme d’une mise en commun des différentes solutions de traduction, discutées et commentées par l’enseignant. Les étudiants à tour de rôle lisent à haute voix le texte source et proposent leur traduction.
UE Culture russe
ECTS
12 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Société russe contemporaine et histoire
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Lecture de presse
ECTS
1 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Cours interactif traitant divers sujets de société à travers des dossiers sur l’actualité russe (l’affaire Navalny) ou les phénomènes de société (le langage Internet, la dépendance aux réseaux sociaux, Internet comme arme politique, l’interconnexion des objets, etc.). Les étudiants préparent des exposés, des résumés, ils présentent le résultat de leur travail collectif ou individuel devant l’enseignant et le groupe.
Histoire des idées
ECTS
1 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Le cours traite entre autres les thèmes suivants :
La christianisation de la Russie kiévienne.
Le mythe de Moscou, troisième Rome.
Le schisme et les Vieux Croyants.
L’occidentalisation de la Russie (les réformes de Pierre le Grand).
Les idées des Lumières (le règne de Catherine).
La franc-maçonnerie en Russie.
Les idées des décembristes.
La lettre philosophique de Tchaadaev.
Le slavophilisme.
La dimension philosophique des romans de Dostoïevski.
Evolution de l’occidentalisme (Herzen, Bakounine, Tchernychevski)
Littérature russe
ECTS
2 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Automne (sept. à dec./janv.)
Le cours donnera un tableau général de la littérature russe depuis les origines jusqu’au XIX siècle. La tradition orale (les Bylines), les chroniques des moines orthodoxes, la formation et l’évolution de la langue littéraire, l’imitation des classiques français, le sentimentalisme, la poésie des décembristes, la poésie de Pouchkine, les poètes de l’âge d’or. On s’intéressera aux grands courants européens, tels que le romantisme, le réalisme, le symbolisme, et à leur manifestation dans la littérature russe. On étudiera la question centrale d’une littérature « nationale », le passage de la poésie à la prose, les grands romans russes, mais aussi la poésie(A. Fet, F. Tioutchev, N. Nekrassov, etc.) et le théâtre (A. Ostrovski). Le cours propose une réflexion sur les rapports entre la Russie et l’occident, et plus généralement entre littérature et pouvoir.
Commentaire de textes littéraires
ECTS
2 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Automne (sept. à dec./janv.)
Lors de ce cours, les étudiants approfondissent leur méthodes d’analyse des textes littéraires et de rédaction de commentaires de textes littéraires en français et en russe. Les textes étudiés peuvent être en prose ou en poésie, et sont choisis principalement parmi la littérature des XIXe, XXe et XXIe siècles.
A l’issue de ce cours, les étudiants sont capables de rédiger, en français et en russe, le plan détaillé du commentaire d’un texte étudié en cours.
Arts et patrimoine russes
ECTS
1 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Le cours vise à améliorer les compétences des étudiants en médiation culturelle, en particulier dans les domaines de l’architecture, de la peinture, de la musique, du cinéma. On s’intéressera au phénomène d’imitation-rejet de l’Europe dans l’art et la culture russe. On évoquera les relations de l’art russe avec l’art byzantin, l’art traditionnel (Vieux-croyants), les icônes, l’architecture des églises en bois et des isbas. On s’intéressera ensuite aux influences européennes (les architectes italiens à Saint-Pétersbourg) et aux réactions « nationales » et racines folkloriques (les peintres Ambulants, la musique de Tchaïkovski, Stravinski, Prokofiev…). Enfin, on décrira la percée de l’art cinématographique au début de l’ère soviétique.
Médiation culturelle sur projet
ECTS
1 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Ce cours est un cours « hors les murs » où les étudiants devront travailler en groupe de façon autonome et en interaction avec les acteurs culturels de la cité grenobloise. L’enseignant en début d’année proposera un projet au groupe, qui devra en élaborer la réalisation. Ce projet pourra être l’organisation d’une manifestation culturelle comme une exposition (les Russes à Grenoble), une fête ou un repas russe, une visite guidée et commentée des objets russes d’un musée (l’exposition sur le goulag au Musée de la résistance), une conférence en lien avec un événement culturel de la cité grenobloise (un spectacle ou un concert russe), un travail de présentation d’un film russe qui sera projeté dans un cinéma grenoblois, etc. Le but est de mettre en pratique les compétences en médiation culturelle acquises par les étudiants lors de leur cursus en LLCER.
Théâtre russe
ECTS
1 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Automne (sept. à dec./janv.)
Le cours vise à dresser un panorama du théâtre russe du XX siècle, depuis Tchékhov et jusqu’au théâtre contemporain. Il s’appuie sur des études de texte pour lesquelles la participation active des étudiants est requise. Dans la mesure du possible, on choisira un texte du répertoire mis en scène à Grenoble pour une étude plus approfondie, et on organisera une sortie collective au spectacle.
UE Étude et pratique de la langue - Anglais
ECTS
9 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Étude de la Langue : Morpho-syntaxe, Formation du Lexique
ECTS
1,5 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Ce cours magistral porte sur l’étude des mots de la langue anglaise. Cette étude est abordée en tenant compte des éléments que les mots contiennent, du sens que ces éléments véhiculent, des fonctions syntaxiques que les mots occupent. Il s’agit d’identifier des unités minimales de forme et de sens, leurs principes d’organisation et de productivité, et la prononciation qui en découle.
Linguistique et Langue Anglaise : Perspectives Historiques
ECTS
1,5 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Ce cours magistral constitue un survol de l'histoire de la linguistique en Occident de la Renaissance au XXe siècle, avec une attention particulière portée à l'histoire de la langue anglaise et de sa description.
Communication Ecrite et Orale
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Printemps (janv. à avril/mai)
Maîtrise de la langue
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Les travaux dirigés de Maîtrise de la langue consolident les connaissances des étudiant.e.s en anglais en se focalisant sur les quatre compétences langagières, qui sont : la compréhension orale, la compréhension écrite, l'expression orale et l'expression écrite. Au semestre 6, les étudiant.e.s seront amené.e.s à explorer des thèmes liés à l'actualité, la civilisation ou la culture des pays du monde anglophone sous la forme d’exposés à l’oral et de rapports à l’écrit. En cours de Maîtrise de la langue, les étudiant.e.s devront être dynamiques et prendre la parole à l’issue des présentations orales que chaque groupe se devra de présenter au cours du semestre. Les étudiant.e.s travailleront également à la synthèse de documents, la rédaction de rapports rigoureusement construits et rédigés dans une langue universitaire respectant les conventions éditoriales de tout ouvrage scientifique (notes, bibliographie, citations, etc.). L’objectif de ce cours est de développer l’autonomie, la capacité à travailler et à s’organiser en groupe, la recherche et la sélection de sources fiables et l’élaboration d’un rapport faisant le point sur une question. Ce cours doit permettre à de futur.e.s étudiant.e.s de Master de maîtriser l’ensemble des méthodologies et des règles qui président à tout travail de recherche universitaire ou tout projet éditorial.
Atelier d'oral
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
L’objectif du cours est de travailler la prise de parole dans un contexte universitaire / professionnel. Le cours sera organisé autour d’ateliers tels que des tables rondes, du travail journalistique (radio, télévision, YouTube), de la vulgarisation scientifique (type TedTalk), des interventions dans des séminaires ou des colloques, des présentations professionnelles, etc.
Traduction - Version
ECTS
1,5 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Les séances de traduction (Version) permettent un entraînement à la traduction, l’approfondissement des connaissances en grammaire française et en grammaire anglaise (conjugaisons, accords, utilisation des différents temps, questions de modalité, syntaxe, style), l’approfondissement des connaissances lexicales dans les deux langues et l’acquisition des procédés de traduction et d’éléments fondamentaux de traductologie.
Traduction - Thème
ECTS
1,5 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Les séances de traduction (Thème) permettent un entraînement à la traduction, l’approfondissement des connaissances en grammaire française et anglaise (conjugaisons, accords, utilisation des différents temps, questions de modalité, syntaxe, style), l’approfondissement des connaissances lexicales dans les deux langues et l’acquisition des procédés de traduction et d’éléments fondamentaux de traductologie.
UE Culture - Anglais
ECTS
12 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Civilisation
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Civilisation : CM
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Histoire des Etats-Unis depuis 1945.
Travail sur la Guerre Froide, la guerre du Vietnam et les transformations sociales, économiques et politiques : le Mouvement des droits civiques, les mouvements féministes et autres.
Civilisation : Analyse de documents
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Analyse de documents et approfondissement des aspects historiques et culturels. Méthodologie du commentaire et/ou de la dissertation en civilisation à travers l’étude de sources variées (primaires et secondaires). Savoir présenter, analyser et situer dans son contexte tout document. Développer la compréhension et l’expression écrites et orales en langue étrangère.
Littérature
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Littérature : CM
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Fractured Forms in Modern American Poetry and Prose
À travers l’étude de deux œuvres majeures de la littérature américaine moderne, ce cours interroge les notions d’unité et de fragmentation, de fracture et de cohérence dans un contexte esthétique et culturel de plus en plus marqué par la remise en cause des valeurs traditionnelles. Il se concentrera sur la manifestation de ces questionnements à la fois au sein du « contenu » des œuvres—et notamment dans celles issues de périodes de grande rupture historique telle que la Guerre de Sécession ou la deuxième guerre mondiale—et de la forme littéraire, de façon souvent profondément métatextuelle. Tout en proposant un parcours littéraire élargi, du 18e siècle jusqu’à nos jours, il fait surgir également des interrogations plus générales de théorie littéraire.
Littérature : Analyse de documents
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Se focalisant chaque semaine sur des extraits clés des deux œuvres américaines abordées dans le cadre du cours magistral, les cours de travaux dirigés en littérature américaine se concentrent sur le développement de compétences en analyse littéraire. Une attention particulière est accordée à la mise en pratique par les étudiants de concepts analytiques cruciaux tels que la perspective narrative, la focalisation, les stratégies rhétoriques, la construction de tonalités d’ironie et de non-dits, ou les paradoxes de la métatextualité. Tout en promouvant l’acquisition de techniques d’analyse textuelle, ces TD encouragent également une réflexion sur une gamme de questions majeures de théorie littéraire, telle que l’intention auctoriale, le canon, le genre littéraire, ou l’impossibilité de « neutralité » critique.
Cultures Anglophones (hors R.U. et U.S.A.)
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Ce cours magistral portera sur la Famine irlandaise au milieu du XIXème siècle, catastrophe humaine et écologique aux ramifications politiques et économiques, nationales et internationales. Une première partie du cours (6h) présentera le contexte et les conséquences historiques, économiques et politiques. Une deuxième partie (6h) portera sur la lecture d’un roman contemporain irlandais de Paul Lynch Grace (2018) dont l’histoire se déroule en Irlande pendant la période dite de la Grande Famine.
Patrimoine
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Volume horaire
18h
Ce cours est centré sur l’évolution de l’industrie cinématographique américaine de l’après-guerre, en particulier du milieu des années 1960 au début des années 1980.
UE Ouverture
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
ETC (sport, langue, SET)
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
UE Étude et pratique de la langue - Russe
ECTS
9 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Linguistique et grammaire russes
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Suite et approfondissement du cours de grammaire de L1 et L2. Le cours vise à améliorer l’expression écrite et orale, mais aussi à développer une réflexion comparative sur les systèmes linguistiques. En fonction du programme, on approfondira à l’aide d’exercices les questions liées aux propositions complétives, à la concordance des temps, à la syntaxe des compléments de temps, des numéraux, à l’expression de la cause, aux propositions concessives, à l’emploi de l’aspect du verbe. Particularités de la rection des verbes. Emplois du conditionnel. Emploi des verbes de mouvement simples. Emploi des verbes de mouvement préverbés, sens spatial et sens dérivés, etc.
Langue professionnelle russe pratique écrite et orale
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Printemps (janv. à avril/mai)
Traduction russe appliquée
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Entraînement à la traduction du russe vers le français et du français vers le russe de textes variés, ne présentant pas de difficultés stylistiques, dans le but de renforcer la connaissance linguistique des deux langues. Entraînement à la compréhension. Découverte des différents types de textes et des diverses stratégies à mettre en œuvre pour leur traduction. Entraînement à la consultation des dictionnaires, à la recherche des équivalents, à la constitution de bases lexicologiques. Le travail préparatoire est fait par l’étudiant en amont du cours, qui se déroule sous la forme d’une mise en commun des différentes solutions de traduction, discutées et commentées par l’enseignant. Les étudiants à tour de rôle lisent à haute voix le texte source et proposent leur traduction.
UE Culture - Russe
ECTS
12 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Société russe contemporaine et histoire
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Etude de la vie politique politique et économique de la Russie contemporaine (1985-2002). Les transformations socio-politiques, économiques et géopolitiques depuis la perestroïka de M. Gorbatchev avec les étapes principales de la dislocation de l’URSS, les réformes libérales des années 1990, la mise en place d’un nouveau système des institutions, les problèmes de l’organisation territoriale, la stabilisation politique et économique des années 2000.
Lecture de presse
ECTS
1 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Cours interactif traitant divers sujets de société à travers des dossiers sur l’actualité russe (l’affaire Navalny) ou les phénomènes de société (le langage Internet, la dépendance aux réseaux sociaux, Internet comme arme politique, l’interconnexion des objets, etc.). Les étudiants préparent des exposés, des résumés, ils présentent le résultat de leur travail collectif ou individuel devant l’enseignant et le groupe.
Histoire des idées
ECTS
1 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Le cours traite entre autres les thèmes suivants :
La christianisation de la Russie kiévienne.
Le mythe de Moscou, troisième Rome.
Le schisme et les Vieux Croyants.
L’occidentalisation de la Russie (les réformes de Pierre le Grand).
Les idées des Lumières (le règne de Catherine).
La franc-maçonnerie en Russie.
Les idées des décembristes.
La lettre philosophique de Tchaadaev.
Le slavophilisme.
La dimension philosophique des romans de Dostoïevski.
Evolution de l’occidentalisme (Herzen, Bakounine, Tchernychevski)
Littérature russe
ECTS
2 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Le cours donnera un tableau général de la littérature russe depuis les origines jusqu’au XIX siècle. La tradition orale (les Bylines), les chroniques des moines orthodoxes, la formation et l’évolution de la langue littéraire, l’imitation des classiques français, le sentimentalisme, la poésie des décembristes, la poésie de Pouchkine, les poètes de l’âge d’or. On s’intéressera aux grands courants européens, tels que le romantisme, le réalisme, le symbolisme, et à leur manifestation dans la littérature russe. On étudiera la question centrale d’une littérature « nationale », le passage de la poésie à la prose, les grands romans russes, mais aussi la poésie(A. Fet, F. Tioutchev, N. Nekrassov, etc.) et le théâtre (A. Ostrovski). Le cours propose une réflexion sur les rapports entre la Russie et l’occident, et plus généralement entre littérature et pouvoir.
Commentaire de textes littéraires
ECTS
2 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Printemps (janv. à avril/mai)
Lors de ce cours, les étudiants sont approfondissent leur méthodes d’analyse des textes littéraires et de rédaction de commentaires de textes littéraires en français et en russe. Les textes étudiés peuvent être en prose ou en poésie, et sont choisis principalement parmi la littérature des XIXe, XXe et XXIe siècles.
A l’issue de ce cours, les étudiants sont capables de rédiger, en français et en russe, le plan détaillé du commentaire d’un texte étudié en cours.
Arts et patrimoine russes
ECTS
1 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Le cours vise à améliorer les compétences des étudiants en médiation culturelle, en particulier dans les domaines de l’architecture, de la peinture, de la musique, du cinéma. On s’intéressera au phénomène d’imitation-rejet de l’Europe dans l’art et la culture russe. On évoquera les relations de l’art russe avec l’art byzantin, l’art traditionnel (Vieux-croyants), les icônes, l’architecture des églises en bois et des isbas. On s’intéressera ensuite aux influences européennes (les architectes italiens à Saint-Pétersbourg) et aux réactions « nationales » et racines folkloriques (les peintres Ambulants, la musique de Tchaïkovski, Stravinski, Prokofiev…). Enfin, on décrira la percée de l’art cinématographique au début de l’ère soviétique.
Médiation culturelle sur projet
ECTS
1 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Printemps (janv. à avril/mai)
Ce cours est un cours « hors les murs » où les étudiants devront travailler en groupe de façon autonome et en interaction avec les acteurs culturels de la cité grenobloise. L’enseignant en début d’année proposera un projet au groupe, qui devra en élaborer la réalisation. Ce projet pourra être l’organisation d’une manifestation culturelle comme une exposition (les Russes à Grenoble), une fête ou un repas russe, une visite guidée et commentée des objets russes d’un musée (l’exposition sur le goulag au Musée de la résistance), une conférence en lien avec un événement culturel de la cité grenobloise (un spectacle ou un concert russe), un travail de présentation d’un film russe qui sera projeté dans un cinéma grenoblois, etc. Le but est de mettre en pratique les compétences en médiation culturelle acquises par les étudiants lors de leur cursus en LLCER.
Théâtre russe
ECTS
1 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Le cours vise à dresser un panorama du théâtre russe du XX siècle, depuis Tchékhov et jusqu’au théâtre contemporain. Il s’appuie sur des études de texte pour lesquelles la participation active des étudiants est requise. Dans la mesure du possible, on choisira un texte du répertoire mis en scène à Grenoble pour une étude plus approfondie, et on organisera une sortie collective au spectacle.
Admission
Conditions d'admission
Le parcours double licence Anglais-Russe est un parcours sélectif, avec un examen des dossiers de candidature pour être admis.
La première année de licence est accessible aux candidats titulaires du Baccalauréat ou d'un diplôme accepté équivalent (capacité en doit, DAEU...). Elle est également accessible aux candidats étrangers domiciliés hors UE (procédure de la demande d'admission préalable). La deuxième et la troisième année sont accessibles aux étudiants titulaires de 60 ou 120 crédits obtenus dans ce même cursus ou via une validation (d'acquis ou d'études) selon les conditions déterminées par l'université ou la formation.
Public formation continue : Vous relevez de la formation continue :
- si vous reprenez vos études après 2 ans d'interruption d'études
- ou si vous suiviez une formation sous le régime formation continue l’une des 2 années précédentes
- ou si vous êtes salarié, demandeur d'emploi, travailleur indépendant.
Si vous n'avez pas le diplôme requis pour intégrer la formation, vous pouvez entreprendre une démarche de validation des acquis personnels et professionnels (VAPP).
Pour plus d'informations, consultez la page web de la Direction de la formation continue et de l’apprentissage)
Candidature
Retrouvez les dates et les modalités de candidatures et d’admissions sur le site de l'UFR SoCLE.
Pré-requis obligatoires
Il est attendu des candidats en licence Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales (LLCER) de :
- Disposer d’un très bon niveau rédactionnel qui permette d’argumenter un raisonnement. Cette mention suppose en effet des qualités dans la compréhension fine de textes de toute nature et de solides capacités d’expression, à l’écrit comme à l’oral, afin de pouvoir argumenter, construire un raisonnement, synthétiser, produire et traiter des contenus diversifiés.
- Disposer d’un très bon niveau dans au moins une langue étrangère (niveau B). Cette mention, qui comporte obligatoirement des enseignements de langues vivantes, impose une très bonne maîtrise au niveau baccalauréat de la langue choisie.
- Faire preuve de curiosité intellectuelle et plus particulièrement pour les cultures étrangères (lectures, théâtre, cinéma, documentaires, visite de musées, voyages). Cette mention impose en effet un réel intérêt pour l’histoire, la civilisation et la culture littéraire, linguistique et artistique en général, et en particulier celles de l’aire géographique de la langue choisie.
- Avoir un goût prononcé pour la lecture en français et en langue étrangère. Cette formation impose en effet une appétence pour la lecture de textes littéraires en français et dans la langue choisie.
- Disposer d’une bonne culture générale et être ouvert au monde. L’intérêt pour la discipline est bien évidemment essentiel, mais l’étude des langues impose également une bonne culture générale dans des domaines diversifiés.
- Pouvoir travailler de façon autonome et organiser son travail, seul ou en équipe. Cet attendu marque l’importance, pour la formation en LLCER, de la capacité du candidat à travailler de façon autonome, seul ou en petit groupe. Comme beaucoup de formations universitaires, la licence LLCER laisse en effet une place substantielle à l’organisation et au travail personnel.
Et après
Poursuite d'études
L'avantage indéniable de cette double licence est d’offrir aux étudiants de plus nombreuses possibilités de poursuites d’études :
- L'acquisition de connaissances approfondies sur deux aires linguistiques et culturelles distinctes permet une poursuite d'études dans les écoles de traduction et d'interprétariat dont on sait qu’elles exigent a minima la maîtrise de deux langues étrangères
- Les étudiants peuvent également choisir de se présenter au CAPES ou à l'agrégation dans l’une des deux langues étudiées (voire dans les deux)
- Les étudiants peuvent intégrer des masters pluridisciplinaires (à Grenoble et ailleurs), notamment tournés vers l'interculturel, et exigeant donc une bonne connaissance de plusieurs aires linguistiques et culturelles
Insertion professionnelle statistiques
Retrouvez toutes les informations concernant le taux de réussite au diplôme et le devenir de nos diplômés (lien : https://www.univ-grenoble-alpes.fr/formation/devenir-de-nos-diplomes/)
Il est également possible de consulter nos documents-ressources "Des études à l’emploi", classés par domaines de formation (lien : https://prose.univ-grenoble-alpes.fr/metiers-secteurs/choisir-une-thematique-ou-un-secteur/)
Secteur(s) d'activité(s)
En termes de débouchés professionnels, le principe de bi-compétence accroît les possibilités d'accéder aux différents champs d'activités traditionnellement offerts par des études au sein de la mention LLCER, à savoir :
- Métiers de l’enseignement et de la formation (professeurs des écoles, du secondaire, formateurs en langues, concepteurs de ressources pédagogiques en langues…)
- Métiers du patrimoine, de la culture et de la création : guide-conférencier, conseiller culturel, médiateur culturel, responsable de salle de spectacle…
- Métiers de la traduction : traducteur littéraire, traducteur spécialisé, interprète
- Métiers du langage et de la communication : chargé de communication, journaliste, chargé des relations publiques…
- Métiers des bibliothèques et de l’édition : éditeur, assistant d’édition, bibliothécaire…
- Métiers du management et de la coopération internationale : coordinateur de projet, chargé de mission pour les affaires internationales ou européennes…
- Métiers des humanités numériques : webmestre, spécialiste en traitement automatique de la langue écrite et de la parole, spécialiste en e-learning
Métiers visés
En termes de débouchés professionnels concrets, le principe de bi-compétence accroît forcément les possibilités d'accéder aux différents champs d'activités traditionnellement offerts par des études au sein de la mention LLCER, à savoir :
- les métiers de l’enseignement et de la formation (professeurs des écoles, du secondaire, formateurs en langues, concepteurs de ressources pédagogiques en langues…)
- les métiers du patrimoine, de la culture et de la création (guide-conférencier, conseiller culturel, médiateur culturel, responsable de salle de spectacle…)
- les métiers de la traduction (traducteur littéraire, traducteur spécialisé, interprète)
- les métiers du langage et de la communication (chargé de communication, journaliste, chargé des relations publiques…)
- les métiers des bibliothèques et de l’édition (éditeur, assistant d’édition, bibliothécaire…)
- les métiers du management et de la coopération internationale (coordinateur de projet, chargé de mission pour les affaires internationales ou européennes…)
- les métiers des humanités numériques (webmestre, spécialiste en traitement automatique de la langue écrite et de la parole, spécialiste en e-learning…)