Niveau d'étude visé
Bac +5
ECTS
120 crédits
Durée
2 ans
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Langue(s) d'enseignement
Français, Russe
Présentation
Le parcours Études russes du master LLCER est adossé à l’ILCEA4/CESC (Centre d'études slaves contemporaines). Le CESC fait ses recherches en analyse du discours, en expertise théâtrale et artistique, en littérature, en traductologie, et en économie et géopolitique de la Russie.
Il propose un partenariat de recherche et d'encadrement avec le master d'études russes de l'Université Lyon 3 et l'ENS-Lyon.
L’orientation des étudiants sera progressive. Pour les cours et séminaires de spécialité, l’étudiant doit suivre un itinéraire préétabli en fonction du métier visé, avec des possibilités de réorientation éventuelle.
En ce qui concerne la formation à la recherche, l'objectif est la rédaction d'un mémoire de recherche préparant à la thèse de doctorat. La coopération se poursuit entre les spécialistes de la discipline de Lyon 3, l'ENS et Grenoble. Les étudiants se destinant à la recherche sont associés aux journées des doctorants slavisants, ainsi qu'aux diverses manifestations des centres et axes de recherche de l'ILCEA4.
Les cours sont destinés à améliorer la maîtrise des langues russe et française par les étudiants, ainsi que leur niveau général de connaissance des cultures et sociétés russe et française. Par ailleurs, plusieurs cours se fixent pour objectif de favoriser l’insertion professionnelle des diplômés :
- Le cours de « langue russe et traduction pour le tourisme » vise des emplois dans les agences de voyage, les offices de tourisme, l'hôtellerie, l'encadrement en russe de la pratique du sport en France ;
- Les cours de théâtre et d'arts russes préparent à des emplois d'assistant de metteurs en scène, de conférenciers, d'organisateurs d'expositions en lien avec la Russie ;
- Les cours de traduction littéraire et de littérature doivent permettre au diplômé de proposer aux éditeurs français la traduction, en toute connaissance de cause, des œuvres littéraires russes les plus remarquables.
Formation internationale
Formation tournée vers l’international
Programme
Spécificités du programme
Programme en cours de construction - en attente de vote CFVU
Sélectionnez un programme
Master 1re année
UE Tronc commun
9 créditsConduite de projet
4 créditsMéthodologie de la recherche
1,5 créditsAu choix : 1 parmi 3
Méthodologie de la recherche en linguistique
1,5 créditsMéthodologie de la recherche en littérature
1,5 créditsMéthodologie de la recherche en civilisation
1,5 crédits
Communication de la recherche
2 crédits
UE Spécialité
18 créditsLangue russe et traduction
4 créditsLittérature russe
4 créditsCivilisation contemporaine de la Russie
4 créditsHistoire de l’art russe
3 créditsEtudes culturelles
3 crédits
UE Ouverture
3 créditsETC, deuxième langue, sport
3 crédits
UE Professionnalisation
12 créditsMémoire
6 créditsAu choix : 1 à 2 parmi 2
Initiation aux pratiques professionnelles
6 créditsAu choix : 1 à 2 parmi 2
UE Spécialité
15 créditsLangue russe et traduction
4 créditsLittérature russe
3 créditsÉconomie et société russe
3 créditsGéopolitique de la Russie
3 créditsMédiation culturelle franco-russe
2 crédits
UE Ouverture
3 créditsETC, deuxième langue, sport
3 crédits
Master 2e année
UE Tronc commun
6 créditsCulture et outils numériques
4 créditsAu choix : 1 à 2 parmi 2
Pratiques professionnelles
2 crédits
UE Spécialité
24 créditsLangue russe et traduction
6 créditsLittérature russe
4 créditsHistoire de la Russie
4 créditsCulture et société russes
4 créditsArts russes
3 créditsAnalyse de la presse russe
3 crédits
UE Mémoire ou stage
30 créditsAu choix : 1 parmi 2
Admission
Conditions d'admission
La 1re année de master est accessible sur dossier aux candidats justifiant d'un diplôme national conférant le grade de licence dans un domaine compatible avec celui du master ou bien via une validation d'études ou d'acquis selon les conditions déterminées par l’université ou la formation.
La 2e année de master est accessible sur dossier aux candidats ayant validé la 1re année d'un parcours compatible ou bien via une validation d'études ou d'acquis selon les conditions déterminées par l’université ou la formation.
Public formation continue : Vous relevez de la formation continue :
- si vous reprenez vos études après 2 ans d'interruption d'études
- ou si vous suiviez une formation sous le régime formation continue l’une des 2 années précédentes
- ou si vous êtes salarié, demandeur d'emploi, travailleur indépendant
Si vous n'avez pas le diplôme requis pour intégrer la formation, vous pouvez entreprendre une démarche de validation des acquis personnels et professionnels (VAPP).
Pour plus d'informations, consultez la page web de la Direction de la formation continue et de l’apprentissage
Candidature
Attendus :
1.Disposer des compétences linguistiques en français et en russe permettant de s’exprimer librement à l’écrit et à l’oral
2.Pouvoir mobiliser des connaissances de base en histoire, géographie, littérature, et plus généralement, culture russe et française
3.Savoir rédiger et présenter une argumentation
4.Avoir de la curiosité intellectuelle et une ouverture à l’autre et à l’étranger
5.Avoir un projet cohérent en rapport avec la culture russe ou l’interculturalité franco-russe
6.Manifester un intérêt particulier pour la culture russe ou pour l’interculturalité franco-russe.
Retrouvez les dates et les modalités de candidatures et d’admissions sur le site de l'UFR SoCLE.
Et après
Insertion professionnelle statistiques
Retrouvez toutes les informations concernant le taux de réussite au diplôme et le devenir de nos diplômés (lien : https://www.univ-grenoble-alpes.fr/formation/devenir-de-nos-diplomes/)
Il est également possible de consulter nos documents-ressources "Des études à l’emploi", classés par domaines de formation (lien : https://prose.univ-grenoble-alpes.fr/metiers-secteurs/choisir-une-thematique-ou-un-secteur/)
Secteur(s) d'activité(s)
- Recherche en études russes (doctorat, enseignant-chercheur, chercheur au CNRS, à l’EHESS)
- Agrégation de russe (4 postes par an, enseignement secondaire, ou enseignement à l’Université en tant que PRAG)
- Métiers du livre (traductions littéraires inédites, éditions et rééditions critiques, publications numériques, promotion de nouveautés russes, formation des libraires et bibliothécaires)
- Histoire culturelle des arts et de la littérature (conférencier pour voyages culturels, croisières-découvertes, guide de musées, conseil et expertise pour l’organisation d’expositions, de festivals, de concerts, promotion d’artistes russes, danseurs, peintres, musiciens)
- Médiation culturelle (conseils en expatriation, coaching, management, organisation de séjours pour invités russes des entreprises françaises, traduction pour le tourisme de brochures, dépliants de musées, menus de restaurant…)
- Géopolitique, transposition des concepts humanistes (diplomatie, conseils et expertise auprès des entreprises, des organisations non gouvernementales, des journalistes de la presse et des médias)