ECTS
6 crédits
Composante
UFR Langage, lettres et arts du spectacle, information et communication
Liste des enseignements
Au choix : 1 parmi 5
UE Littérature et transmission
6 créditsAu choix : 2 à 6 parmi 6
Littérature et imaginaire : mythes et légendes au Moyen-Age
3 créditsLittérature mineure, littérature majeure
3 créditsLatin 3 : traduire un texte narratif
3 créditsGrec 3 : traduire un texte narratif
3 créditsLatin 2-A
3 créditsGrec 2-A
3 crédits
UE Langue et littérature latines
6 créditsLittérature latine : parler de politique
2 créditsAu choix : 1 à 2 parmi 2
Latin 3 : traduire un texte narratif
3 créditsLatin 2-A
3 crédits
UE Langue et littérature grecques
6 créditsLittérature grecque : récits et romans
2 créditsAu choix : 1 à 2 parmi 2
Grec 3 : traduire un texte narratif
3 créditsGrec 2-A
3 crédits
UE Information communication
6 créditsUE Variation et acquisition
6 créditsLinguistique régionale
3 créditsMorpho-phonologie
3 crédits
UE Littérature et transmission
Niveau d'étude
Bac +2
ECTS
6 crédits
Composante
UFR Langage, lettres et arts du spectacle, information et communication
Littérature et imaginaire : mythes et légendes au Moyen-Age
Niveau d'étude
Bac +2
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Langage, lettres et arts du spectacle, information et communication
Période de l'année
Automne (sept. à dec./janv.)
Étude des mythes médiévaux (Tristan et Iseut, les chevaliers de la Table ronde, les fées, etc.), à travers les œuvres en ancien et moyen français, accompagnées d’une traduction en français moderne, et aperçu de la circulation des imaginaires à travers l’Europe occidentale. L’analyse pourra porter aussi sur l’iconographie. L’objectif est d’initier à la compréhension du mythe dans les dérivations qu’il subit au cœur de la littérature, de l’art et de la culture du XIe au XVe siècle et d’observer la naissance de certains mythes littéraires encore vivants de nos jours. Le cours suppose une approche théorique des notions d’imaginaire, de mythe et de symbole, mais propose surtout un travail pratique à partir des textes et des images. Une œuvre sera plus précisément étudiée dans cette perspective des mythes et de l’imaginaire, sans oublier son contexte et une présentation de ce qu’on peut entendre par littérature et par auteur à l’époque médiévale.
Littérature mineure, littérature majeure
Niveau d'étude
Bac +2
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Langage, lettres et arts du spectacle, information et communication
Période de l'année
Automne (sept. à dec./janv.)
Science-fiction, heroic-fantasy, fanfiction, polar, bande-dessinée, feuilleton … : autant de genres et de formes littéraires populaires, assidument lus, mais qui figurent plus rarement au programme d’études à l’université. Il s’agit ici précisément d’interroger ces processus de légitimation : pourquoi un texte devient un classique ? pourquoi est-il considéré comme légitime de l’enseigner et de l’étudier ? Existe-t-il réellement ce que l’on appelle une littérature mineure ? Et qui le décide, selon quels critères et quelles valeurs ? Ce sont de telles questions qu’il s’agit d’aborder, avec des exemples précis, tirés des littératures populaires, et avec des outils de sociologie de la culture et de la littérature.
Latin 3 : traduire un texte narratif
Niveau d'étude
Bac +2
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Langage, lettres et arts du spectacle, information et communication
Période de l'année
Automne (sept. à dec./janv.)
Ce cours s'adresse aux étudiants qui ont déjà approfondi leur apprentissage de la langue latine (niveau avancé). Il consiste en un approfondissement de la maîtrise de la langue latine, de sa morphologie et de sa syntaxe. L’accent est porté sur la traduction des textes et des notions de littérature latine sont apportées.
Plus précisément, le cours de latin 3 a pour objectif, au premier semestre, de faciliter la traduction des textes narratifs (récits historiques, anecdotes, fables, contes, mythes...) à partir d'exercices variés fondés sur l'analyse des structures, des liaisons, du lexique et du système des temps verbaux caractéristiques de ce type de texte. Il comporte un entraînement intensif à la version latine.
Grec 3 : traduire un texte narratif
Niveau d'étude
Bac +2
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Langage, lettres et arts du spectacle, information et communication
Période de l'année
Automne (sept. à dec./janv.)
Ce cours a pour objectif d'approfondir l'apprentissage de la langue et de la culture grecques anciennes.
Au plan de la progression grammaticale, on finit de présenter la morphologie verbale et nominale en s'assurant que sont désormais connus (ou le cas échéant, en introduisant) le parfait, le subjonctif, l'optatif, l'impératif, les verbes en μι, les derniers paradigmes de la troisième déclinaison (types πόλις, βασιλεύς, ἀληθής, βαρύς etc.). En syntaxe, on étudie les usages des modes subjonctif et optatif et les usages d'ἄν.
Le cours initie à l'exercice de la version en faisant lire et traduire des textes en prose, d'époques et de genres divers. Pour s'adapter au niveau des étudiants on privilégie les textes au contenu narratif, y compris tirés d'œuvres qui ne sont pas cataloguées comme purement « narratives ». Ainsi pourront être proposés des textes ou des passages d'Ésope, Xénophon, Longus, Lucien, Plutarque, Héliodore, Élien, à côté de ceux de Platon, Lysias, Isocrate etc.
Les textes, adaptés au niveau attendu des étudiants, font l'objet de commentaires évoquant des questions aussi bien littéraires que culturelles. Un programme de lectures dans la littérature grecque pourra être proposé.
Latin 2-A
Niveau d'étude
Bac +1
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Langage, lettres et arts du spectacle, information et communication
Période de l'année
Automne (sept. à dec./janv.)
Ce cours s'adresse aux étudiants qui ont déjà commencé leur apprentissage de la langue latine. Il consiste en un approfondissement de leurs connaissances de la langue latine, de sa morphologie et de sa syntaxe, avec pour objectif la lecture de textes en langue originale. L'accent est porté sur la compréhension globale et fine des textes, la maîtrise du vocabulaire de base ainsi que les principales notions grammaticales, linguistiques, littéraires et historiques du latin. De nombreux exercices écrits et des exercices oraux sont proposés pour approfondir la maîtrise de la langue. Une initiation à la traduction de textes authentiques courts sera proposée.
Grec 2-A
Niveau d'étude
Bac +1
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Langage, lettres et arts du spectacle, information et communication
Période de l'année
Automne (sept. à dec./janv.)
Ce cours s'adresse aux étudiants qui ont déjà commencé leur apprentissage de la langue grecque. Il consiste en un approfondissement de leurs connaissances de la langue grecque, de sa morphologie et de sa syntaxe, avec pour objectif la lecture de textes en langue originale. L'accent sera porté sur la compréhension globale et fine des textes, la maîtrise du vocabulaire de base ainsi que les principales notions grammaticales, linguistiques, littéraires et historiques du grec. De nombreux exercices écrits et des exercices oraux seront proposés pour approfondir la maîtrise de la langue. Une initiation à la traduction de textes authentiques courts sera proposée.
UE Langue et littérature latines
Niveau d'étude
Bac +2
ECTS
6 crédits
Composante
UFR Langage, lettres et arts du spectacle, information et communication
Littérature latine : parler de politique
Niveau d'étude
Bac +2
ECTS
2 crédits
Composante
UFR Langage, lettres et arts du spectacle, information et communication
Période de l'année
Automne (sept. à dec./janv.)
Ce cours consiste dans la poursuite de l'apprentissage des structures de la langue latine à travers la traduction et le commentaire littéraire et linguistique de textes courts en langue originale. Il propose une introduction à la pratique du thème latin. Sur le plan thématique, il interroge la place de la politique dans la littérature latine, sur un arc chronologique compris entre les origines de Rome et le Bas-Empire, grâce à l'analyse du lexique latin.
Le cours de littérature latine portera sur le Petit manuel de la campagne électorale de Quintus Cicéron adressé à son frère lors de sa candidature au consulat en 64, ainsi que sur deux lettres majeures envoyées par Marcus Cicéron à Quintus (Ad Quint. fr., I, 1 et I, 2). Ces textes offrent un tableau frappant du système politique romain ainsi que du gouvernement des provinces à la fin de la République.
Latin 3 : traduire un texte narratif
Niveau d'étude
Bac +2
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Langage, lettres et arts du spectacle, information et communication
Période de l'année
Automne (sept. à dec./janv.)
Ce cours s'adresse aux étudiants qui ont déjà approfondi leur apprentissage de la langue latine (niveau avancé). Il consiste en un approfondissement de la maîtrise de la langue latine, de sa morphologie et de sa syntaxe. L’accent est porté sur la traduction des textes et des notions de littérature latine sont apportées.
Plus précisément, le cours de latin 3 a pour objectif, au premier semestre, de faciliter la traduction des textes narratifs (récits historiques, anecdotes, fables, contes, mythes...) à partir d'exercices variés fondés sur l'analyse des structures, des liaisons, du lexique et du système des temps verbaux caractéristiques de ce type de texte. Il comporte un entraînement intensif à la version latine.
Latin 2-A
Niveau d'étude
Bac +1
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Langage, lettres et arts du spectacle, information et communication
Période de l'année
Automne (sept. à dec./janv.)
Ce cours s'adresse aux étudiants qui ont déjà commencé leur apprentissage de la langue latine. Il consiste en un approfondissement de leurs connaissances de la langue latine, de sa morphologie et de sa syntaxe, avec pour objectif la lecture de textes en langue originale. L'accent est porté sur la compréhension globale et fine des textes, la maîtrise du vocabulaire de base ainsi que les principales notions grammaticales, linguistiques, littéraires et historiques du latin. De nombreux exercices écrits et des exercices oraux sont proposés pour approfondir la maîtrise de la langue. Une initiation à la traduction de textes authentiques courts sera proposée.
UE Langue et littérature grecques
Niveau d'étude
Bac +3
ECTS
6 crédits
Composante
UFR Langage, lettres et arts du spectacle, information et communication
Littérature grecque : récits et romans
Niveau d'étude
Bac +2
ECTS
2 crédits
Composante
UFR Langage, lettres et arts du spectacle, information et communication
Période de l'année
Automne (sept. à dec./janv.)
Le cours consiste à lire, traduire et commenter des textes narratifs en prose provenant de toute l'étendue de la littérature grecque, particulièrement des fables d'Ésope, des romans grecs, des récits mythologiques, des Évangiles. Il s'attarde plus particulièrement sur l'étude des procédés de la narration et la construction des récits. On propose également des exercices de thème i.e. traduction du français au grec.
Grec 3 : traduire un texte narratif
Niveau d'étude
Bac +2
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Langage, lettres et arts du spectacle, information et communication
Période de l'année
Automne (sept. à dec./janv.)
Ce cours a pour objectif d'approfondir l'apprentissage de la langue et de la culture grecques anciennes.
Au plan de la progression grammaticale, on finit de présenter la morphologie verbale et nominale en s'assurant que sont désormais connus (ou le cas échéant, en introduisant) le parfait, le subjonctif, l'optatif, l'impératif, les verbes en μι, les derniers paradigmes de la troisième déclinaison (types πόλις, βασιλεύς, ἀληθής, βαρύς etc.). En syntaxe, on étudie les usages des modes subjonctif et optatif et les usages d'ἄν.
Le cours initie à l'exercice de la version en faisant lire et traduire des textes en prose, d'époques et de genres divers. Pour s'adapter au niveau des étudiants on privilégie les textes au contenu narratif, y compris tirés d'œuvres qui ne sont pas cataloguées comme purement « narratives ». Ainsi pourront être proposés des textes ou des passages d'Ésope, Xénophon, Longus, Lucien, Plutarque, Héliodore, Élien, à côté de ceux de Platon, Lysias, Isocrate etc.
Les textes, adaptés au niveau attendu des étudiants, font l'objet de commentaires évoquant des questions aussi bien littéraires que culturelles. Un programme de lectures dans la littérature grecque pourra être proposé.
Grec 2-A
Niveau d'étude
Bac +1
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Langage, lettres et arts du spectacle, information et communication
Période de l'année
Automne (sept. à dec./janv.)
Ce cours s'adresse aux étudiants qui ont déjà commencé leur apprentissage de la langue grecque. Il consiste en un approfondissement de leurs connaissances de la langue grecque, de sa morphologie et de sa syntaxe, avec pour objectif la lecture de textes en langue originale. L'accent sera porté sur la compréhension globale et fine des textes, la maîtrise du vocabulaire de base ainsi que les principales notions grammaticales, linguistiques, littéraires et historiques du grec. De nombreux exercices écrits et des exercices oraux seront proposés pour approfondir la maîtrise de la langue. Une initiation à la traduction de textes authentiques courts sera proposée.
UE Information communication
Niveau d'étude
Bac +2
ECTS
6 crédits
Composante
UFR Langage, lettres et arts du spectacle, information et communication
Période de l'année
Automne (sept. à dec./janv.)
Document de présentation des enseignements de licences: Cliquer ICI
Pour qui ?
À la rentrée de l’année universitaire 2021/2022, les enseignements dits de mineure ou d’ouverture sont proposés aux étudiants inscrits dans les filières suivantes sur le site de Grenoble :
- L1 et L2 Arts du spectacle (mineure complète, 2 enseignements prédéfinis chaque semestre) ;
- L1 et L2 Histoire (enseignements d’ouverture pour certains semestres, voir les listes d’enseignements optionnels dans la maquette de la licence Histoire)
- L1 et L2 Lettres (mineure complète, 2 enseignements prédéfinis chaque semestre) ;
- L1 et L2 Philosophie (mineure à 3 enseignements au choix en L1 et 3 enseignements au choix en L2) ;
- L1 et L2 Sciences du Langage (mineure complète, 2 enseignements prédéfinis chaque semestre) ;
- L1 et L2 Sciences Humaines Appliquées (enseignements d’ouverture, 1 enseignement peut être choisi chaque semestre au sein de la liste indiquée dans la maquette de la licence SHA) ;
- L1 et L2 Sociologie (mineure complète, 2 enseignements prédéfinis chaque semestre) ;
- Étudiants internationaux en programme d’échange (à la carte).
Il n’y a aucun prérequis pour suivre ces enseignements, si ce n’est un minimum d’intérêt pour les thèmes abordés, ainsi que des capacités de compréhension, de réflexion et de rédaction attendues d’un bachelier. Il suffit aux étudiants intéressés de sélectionner la mineure ou l’enseignement d’ouverture lors de leur inscription pédagogique (pour les étudiants de L1 Sociologie, les places sont limitées aux 50 premiers inscrits).
Pour quoi faire ?
Ces enseignements sont conseillés si vous souhaitez :
- appréhender l’histoire et les théories de certains domaines de la communication & vous initier aux sciences de l'information et de la communication en complément votre discipline principale ;
- et/ou découvrir les métiers de l'information-communication & acquérir des repères, démarches et compétences opérationnelles de base dans ce domaine ;
- et/ou préparer une orientation future vers une L3 ou un Master en journalisme ou en communication. Avoir suivi des enseignements de mineure ou d’ouverture en information-communication à l’UGA constitue notamment un atout dans un dossier de candidature pour la L3 information-communication.
Comment ça se passe ?
Il s’agit de cours magistraux accueillant d’une trentaine à une centaine d’inscrits, évalués par un examen sur table en fin de semestre. Une place sera laissée aux échanges avec les participants dans l’ensemble des cours et aux exercices pratiques dans les enseignements « Écrire pour le print et le web » & « Usages des nombres en communication et en journalisme ».
Tous les cours se déroulent sur le campus de Saint-Martin-d’Hères, à raison de 2h par semaine sur 12 semaines (soit un volume horaire total de 24 heures). Les créneaux horaires sont étudiés pour être compatibles avec les enseignements de majeure et communiqués en début d’année universitaire.
Histoire de la presse et du journalisme
Niveau d'étude
Bac +2
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Langage, lettres et arts du spectacle, information et communication
Ce cours, qui commence, avec le tam-tam, aux origines de la communication humaine et se termine au XXIème siècle avec l’internet, a pour objectif de situer la naissance et le développement de la presse et du journalisme dans leur contexte historique, sociopolitique et culturel. On montrera comment la presse, d’un outil de propagande entre les mains des gouvernants, a participé à la lutte pour la liberté d’expression en devenant une institution indispensable au fonctionnement des sociétés démocratiques et comment ceux qui y écrivent se sont constitués en une véritable profession en donnant naissance au journalisme au sens moderne du terme. Le cours traitera aussi de l’influence des inventions techniques sur l’évolution de la presse et des pratiques journalistiques. Toutes ces questions seront abordées avant tout dans le contexte français, qui sera cependant mis en perspective par la présentation des évolutions majeures des médias dans certains pays occidentaux.
Numérisation, information documentaire et société
Niveau d'étude
Bac +2
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Langage, lettres et arts du spectacle, information et communication
UE Variation et acquisition
Niveau d'étude
Bac +2
ECTS
6 crédits
Composante
UFR Langage, lettres et arts du spectacle, information et communication
Linguistique régionale
Niveau d'étude
Bac +2
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Langage, lettres et arts du spectacle, information et communication
- Notions générales concernant la variation linguistique dans l’espace.
- Variation spatiale dans les différentes formes de production orale (phonétique, lexicale, etc.).
- Les langues régionales de France : aspects linguistiques et socio-politiques.
- (Re)connaissance et valorisation des langues régionales comme éléments du patrimoine local. Comparaison de textes oraux et écrits en langues régionales différentes (publicité, BD, récits de vie…).
Morpho-phonologie
Niveau d'étude
Bac +2
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Langage, lettres et arts du spectacle, information et communication
- Notions de base de la phonologie segmentale notamment dans le cadre de l’analyse distributionnelle : concepts de phonème, allophone, archiphonème, neutralisation, distribution, trait distinctif, classe phonologique, commutation, permutation, règle dérivationnelle, représentation sous-jacente, représentation de surface, règle morpho-phonologique
- Formalisation des règles dérivationnelles à partir de l’analyse de corpus dans plusieurs langues : phénomènes à l’intérieur du mot et entre morphèmes.
- Typologie des propriétés morphologiques des langues naturelles.
- Méthodes de découpage.
- Formes allomorphiques.