• Votre sélection est vide.

    Enregistrez les diplômes, parcours ou enseignements de votre choix.

    Latin 3 : traduire un texte narratif

    • Niveau d'étude

      Bac +2

    • ECTS

      3 crédits

    • Composante

      UFR Langage, lettres et arts du spectacle, information et communication

    • Période de l'année

      Automne (sept. à dec./janv.)

    Description

    Ce cours s'adresse aux étudiants qui ont déjà approfondi leur apprentissage de la langue latine (niveau avancé). Il consiste en un approfondissement de la maîtrise de la langue latine, de sa morphologie et de sa syntaxe. L’accent est porté sur la traduction des textes et des notions de littérature latine sont apportées. 

    Plus précisément, le cours de latin 3 a pour objectif, au premier semestre, de faciliter la traduction des textes narratifs (récits historiques, anecdotes, fables, contes, mythes...) à partir d'exercices variés fondés sur l'analyse des structures, des liaisons, du lexique et du système des temps verbaux caractéristiques de ce type de texte. Il comporte un entraînement intensif à la version latine.

    Lire plus

    Heures d'enseignement

    • Latin 3 : traduire un texte narratif - TDTD24h

    Pré-requis recommandés

    Latin 2 (ou niveau équivalent)

    Lire plus

    Contrôle des connaissances

    Session 1 : Contrôle continu : travaux écrits et/ou oraux

    Session 2 : Écrit et/ou oral

    Lire plus

    Période

    Semestre 3

    Compétences visées

    Apprendre une langue ancienne, à travers des notions grammaticales, linguistiques, littéraires et historiques sur la langue latine.

    Traduire et commenter

    Identifier et situer des textes dans leur contexte littéraire et historique.

    Lire plus

    Bibliographie

    La bibliographie sera précisée en début de semestre par l’enseignant.

    Quelques outils de travail :

    - F. Barrière & J. Cornillon, Latin pour grands débutants, Paris, PUF, 2019

    - Un manuel de grammaire latine (par ex. R. Morisset, J. Gason, A. Thomas, E. Baudiffier (éds.), Précis de grammaire latine, Paris, Magnard, 1994)

    - Dictionnaire latin-français de poche, Gaffiot (nouvelle édition revue et augmentée sous la direction de P. Flobert), Paris, Hachette, 2001

    - Pour le travail autonome à la maison (révisions et entraînement), on pourra utiliser le manuel suivant : Le Bled latin, Paris, Hachette, 2013, qui comporte des tableaux récapitulatifs, des exercices et leurs corrigés, un lexique

    Lire plus