Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période
Semestre 5
Liste des enseignements
Traduction de textes modernes
1,5 créditsTraduction de textes anciens
1,5 crédits
Traduction de textes modernes
ECTS
1,5 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Travail sur la traduction en français de textes du 19ème, du 20ème et du 21ème siècle de la littérature italienne. Outre un travail soutenu sur la correction syntaxique dans les deux langues (française et italienne), dans le prolongement du travail effectué en deuxième année, l’accent est mis sur une recherche stylistique des tournures idiomatiques, sur l’expressivité du lexique utilisé, sur les écueils à éviter entre une trop grande littéralité et un trop grand éloignement du texte original. Un travail régulier est à fournir par l’étudiant·e dans la préparation d’une semaine sur l’autre de traductions corrigées en classe collectivement. L’étudiant·e qui présente sa traduction est censé savoir identifier et mettre en évidence les difficultés rencontrées ou les questions qu’il ou elle s’est posées au moment de traduire : difficulté de compréhension, problème de syntaxe, difficulté de mise en français…
Traduction de textes anciens
ECTS
1,5 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères