Crédits ECTS Echange
1.5
Composante
UFR Sciences de l'Homme et de la Société (SHS)
Période de l'année
Printemps (janv. à avril/mai)
Description
Compte tenu du contexte de mondialisation et d’internationalisation des entreprises (délocalisations, rachats, fusions, transfert de technologies, etc.), et de l’évolution de l’enseignement supérieur (programmes d’échanges entre universités étrangers et français, colloques internationaux, publications et recherches en langue anglaise etc.) cet enseignement vise à permettre aux étudiants, d’intégrer des entreprises et/ou des universités à vocation internationale ou des entreprises, des organismes internationaux ou européens pour lesquels la maîtrise de l’anglais pourrait s’avérer essentielle
Contenu
Il s’agit de fournir aux étudiants, dans la langue anglaise, la méthodologie nécessaire pour :
- produire un travail de terminologie spécifique, en utilisant un article de recherche, dans le domaine de spécialité de l’étudiant (maîtrise de l’alphabet phonétique anglais, utilisation d’un « concordancier » pour analyser le contenu lexical de l’article, établissement d’un glossaire bilingue)
- produire un CV et une lettre de motivation adossée à une offre de poste réelle trouvée par l’étudiant sur internet.
- s’entraîner à passer un entretien d’embauche en anglais
- présenter son stage à l’oral (utilisation de Powerpoint)
- participer à un colloque en anglais (rédiger un appel à communications, présenter son sujet de mémoire sur PowerPoint, rédiger un abstract, déterminer les mots clefs et donner une bibliographie sommaire en vue de l’édition d’un recueil d’abstracts).
Heures d'enseignement
- Anglais - TDTD12h
- Anglais - CMCM12h
- Anglais - CMTDCours magistral - Travaux dirigés24h
Période
Semestre 10
Compétences visées
-Maîtrise du vocabulaire technique dans le domaine de la psychologie du travail et surtout de la spécialité de l’étudiant (risk/stress management, human ressources, recrutement, competence, etc.).
- L’expression et la spontanéité orale en anglais.
- L’acquisition de la méthodologie en ce qui concerne la recherche lexicale bilingue