Niveau d'étude
Bac +5
Crédits ECTS Echange
1.5
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Automne (sept. à dec./janv.)
Description
Objectif : former à la traduction spécialisée du français vers la langue C (en garantissant la révision par un locuteur natif).
Même si les professionnels francophones traduisent prioritairement vers le français, savoir traduire vers la langue C est une compétence enseignée autant à des fins de perfectionnement linguistique que d’utilité professionnelle.
Le cours du semestre 9 s’inscrit dans une progression sur les 4 semestres. Il porte essentiellement sur la traduction vers la langue C de documents spécialisés, dans des domaines variés (selon les langues et les enseignants).
Le travail collectif en binôme ou en groupe est encouragé, ainsi que l’utilisation de logiciels de TAO.
Heures d'enseignement
- Traduction français - allemand - CMTDCours magistral - Travaux dirigés12h
Pré-requis recommandés
Admission obligatoire en master 2e année LEA parcours Traduction spécialisée multilingue.
Période
Semestre 9
Compétences visées
- Analyser un projet de traduction : situation de traduction, fonction, genre textuel, structure et contenus ;
- Connaitre et trouver rapidement les ressources linguistiques disponibles en ligne ;
- Utiliser correctement les structures grammaticales, lexicales et idiomatiques ainsi que les conventions graphiques et typographiques de la langue C ;
- Produire un registre approprié à une situation donnée, reconnaître et traduire les variations langagières, utiliser la terminologie et la phraséologie appropriées ;
- Savoir chercher et extraire l’information nécessaire à la connaissance du sujet traité
- Organiser les fichiers de traduction de façon méthodique ;
- Utiliser les outils de TAO (mémoires de traduction).