Niveau d'étude
Bac +5
ECTS
6 crédits
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Automne (sept. à dec./janv.)
Heures d'enseignement
- UE Méthodes et théories pour la traduction spécialisée - CMCM48h
Période
Semestre 9
Liste des enseignements
Terminologie
Niveau d'étude
Bac +5
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Automne (sept. à dec./janv.)
Objectif : assurer aux futurs traducteurs une connaissance solide des bases théoriques de la terminologie, leur donner une méthode d’analyse du travail terminologique et leur apprendre à constituer des ressources terminologiques.
Le travail terminologique est effectué à partir de corpus proposés par l’enseignante ou à constituer par les étudiants. Le cours inclut l’utilisation d'outils d’extraction de terminologie (TermoStat), d'analyse de données textuelles (AntConc, SketchEngine) et de gestion de terminologie (Multiterm). La professionnalisation de cet enseignement s’exerce à travers la création de fiches terminologiques trilingues destinées à alimenter la base de données en ligne WIPO Pearl (collaboration avec la Division de la Traduction du PCT, Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle).
Traductologie
Niveau d'étude
Bac +5
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Automne (sept. à dec./janv.)
Objectif : faire connaitre la traductologie, ses problématiques et ses théories en lien avec la pratique de la traduction spécialisée.
Ce cours aborde la traductologie et ses problématiques de façon méthodique et diachronique : constitution de la discipline, problématique de l’intraduisibilité, problématique de la fidélité. Il expose ensuite les grandes approches théoriques contemporaines en traductologie et leur application à la traduction spécialisée.
Le cours favorise une démarche réflexive et critique, fondée à la fois sur les références et sur l’expérience acquise ou en cours d’acquisition.
Des conférences ponctuelles par des traductologues invités peuvent compléter ce cours.
Séminaire recherche appliquée
Niveau d'étude
Bac +5
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Ce séminaire de recherche appliquée fait intervenir chaque année des spécialistes dans les domaines de la traductologie et de la terminologie. Conçu dans une perspective d’ouverture aux disciplines scientifiques afférentes à la traduction spécialisée, ce séminaire est un lieu de rencontre entre futurs traducteurs et spécialistes, dans une perspective appliquée aux métiers liés à la traduction et en prise avec les évolutions majeures de l’environnement de travail du traducteur.