Niveau d'étude
Bac +4
Crédits ECTS Echange
1.5
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Période de l'année
Automne (sept. à dec./janv.)
Description
Objectifs : connaître les principes de fonctionnement et les concepts liés aux outils de Traduction Assistée par Ordinateur (TAO) et maitriser les fonctionnalités de base d’une mémoire de traduction.
Le cours introduit les concepts liés à la conception et à la manipulation d’un logiciel de TAO, présente les fonctionnalités de base et forme les étudiants à manipuler le logiciel SDL Studio via la création d’une mémoire de traduction et son intégration à la traduction d’un texte. La manipulation d’un outil d'alignement permet aux étudiants de créer une mémoire de traduction en alignant des textes sources et cibles pour utiliser ensuite la mémoire dans le cadre d’une traduction.
Heures d'enseignement
- Introduction à la TAO (traduction assistée par ordinateur) - CMTDCours magistral - Travaux dirigés8h
Pré-requis recommandés
- Admission obligatoire en master LEA parcours Traduction spécialisée multilingue
- Niveau C1 minimum en anglais. Français langue maternelle ou C2
Période
Semestre 7
Compétences visées
- Comprendre l’historique et maitriser les concepts de la traduction assistée par ordinateur ;
- Identifier et gérer les différents types de segments ;
- Utiliser les fonctionnalités de base du logiciel SDL Studio de manière autonome ;
- Aligner des textes source et cible en vue de créer une mémoire ;
- Exploiter une mémoire de traduction pour traduire un texte au format .doc