Diplômes intégrant cet élément pédagogique :
Descriptif
Ce cours permet aux étudiants de savoir définir ce qu’est une tâche dans l’enseignement/apprentissage des langues, et d’acquérir des connaissances relatives à des notions qui y sont liées (types de tâche, consignes, régulation, accompagnement, etc.). Il proposera, d’un côté, l’analyse d’activités, de tâches et de parcours existants, ainsi que, d’un autre côté, la conception-scénarisation d’une tâche ou d’un parcours. Il s’agit de donner aux étudiants les moyens pour concevoir rapidement des activités/tâches/parcours en ligne en utilisant des outils faciles à prendre en main, en récupérant et en manipulant des fichiers audio et vidéo, et d’intégrer des tâches dans un parcours. L’accent est mis, dans ce cours, sur la manipulation technologique.
Objectifs
- Connaître les concepts et notions liés à l’approche actionnelle en didactique des langues en les différenciant des autres méthodologies et méthodes d’enseignement des langues
- Connaître les caractéristiques spécifiques de tâches/unités en ligne ainsi que les différentes modalités, et savoir les mettre à contribution à bon escient dans le cadre d’une situation pédagogique
- Connaitre les fonctionnalités principales d’une plateforme pédagogique en ligne (LMS), des activités/outils de communication et ressources intégrés et intégrables, et savoir les mettre à profit pour des activités pédagogiques interactionnelles en ligne
- Connaitre (et savoir apprécier) l’impact sur les apprentissages des modalités de formation, outils et ressources mis en œuvre
Compétences visées
Analyser des activités, des parcours et autres réalisations didactiques intégrant le numérique
Analyser (ou présupposer) et formaliser des besoins de formation en langues et les apports potentiels des TICE (du numérique)
Concevoir des parcours, des scénarios, des séquences, des activités d’apprentissage à distance, hybride ou en présentiel pour enseigner une/des langue(s) en tirant parti d’une plateforme LMS et des outils numériques, pour un public cible dans un contexte donné
Choisir les pratiques didactiques et les modalités pédagogiques adaptées
Utiliser et paramétrer une plateforme LMS (Moodle) et les outils numériques intégrés et associés
Créer rapidement des activités numériques avec des outils faciles à prendre en main, récupérer et manipuler des fichiers audio et vidéo, intégrer des tâches dans un parcours
Travailler en équipe (de 2 à 4 membres)
Fédérer les membres d’une équipe
Communiquer avec l’équipe et réguler
Présenter et argumenter ses choix pédagogiques et autres (numériques, ergonomiques, graphiques…)
Avoir une démarche réflexive par rapport à ses activités de conception
Bibliographie
Abdelgaber, S. & Médioni, M.-A. (2010). Enseigner les langues vivantes avec le Cadre européen - nouvelle édition. Dossier téléchargeable au format PDF sur http://www.cahiers-pedagogiques.com/spip.php?article6339&PHPSESSID=b3d2d919b840007070903408ed12a60c (payant - voir rubrique BIBLIO sur Moodle dans Généralités)
Beacco, J.-C., (2007). L'approche par compétences dans l'enseignement des langues : Enseigner à partir du Cadre européen commun de référence pour les langues, Paris : Didier, 2007.
Bourguignon, C. (2010). Pour enseigner les langues avec le CECRL : Clés et conseils. Paris : Delagrave, Collection : Pédagogie et formation. Présentation sur http://www.aplv-languesmodernes.org/spip.php?article3491
Conseil de l’Europe (2001). Cadre européen commun de référence pour les langues. Apprendre, enseigner, évaluer, Conseil de la Coopération Culturelle, Comité de l’Education « Apprentissage des langues et citoyenneté européenne », Division des langues vivantes, Strasbourg, Didier. Accessible depuis https://www.coe.int/fr/web/common-european-framework-reference-languages, consulté le 27/09/19 sur https://rm.coe.int/16802fc3a8
Collès, L. (Ed.) (2006). Les tâches-problèmes en didactique des langues. Le Langage et l’Homme, vol. XXXXI, n°1 (juin 2006), Fasc. 1 : Traductologie – Textologie – Sciences du langage. E.M.E.
Goullier, F. (2006). Les outils du Conseil de l’Europe en classe de langue, Didier, Paris.
Nissen, E. (2011). « Variations autour de la tâche dans l'enseignement / apprentissage des langues aujourd'hui », Alsic [En ligne], Vol. 14 | 2011, mis en ligne le 11 octobre 2011, Consulté le 19 septembre 2019. URL : http://journals.openedition.org/alsic/2344 ; DOI : 10.4000/alsic.2344
Puren, Christian (2004). De l’approche par les tâches à la perspective co-actionnelle. Cahiers de l’APLIUT [En ligne], Vol. XXIII N° 1 | 2004, mis en ligne le 06 janvier 2013, consulté le 27 septembre 2019. URL : http://journals.openedition.org/apliut/3416 ; DOI : 10.4000/apliut.3416
Puren, C. (2006a & 2006b). De l’approche communicative à la perspective actionnelle. Le Français dans le Monde, n° 347, sept.-oct., pp. 37-40 & « Les tâches dans la logique actionnelle », pp. 80-81.
Puren, Christian (2010). La nouvelle perspective actionnelle et ses implications sur la conception des manuels de langue. In J.-J. Richer et al. (ed.). (2010). L’approche actionnelle dans l’enseignement des langues – Onze articles pour mieux comprendre et faire le point. Barcelona : Difusión SI. Consulté le é27 septembre 2019 sur https://www.academia.edu/23474828/Lapproche_actionnelle_dans_lenseignement_des_langues
Richer, J.-J., Bourguignon, C., Griggs, P. & Martin Perís, E. (2010). L’approche actionnelle dans l’enseignement des langues – Onze articles pour mieux comprendre et faire le point. Barcelona : Difusión SI. Paris: Editions Maisons des Langues.
Rozen, E. (2007). Le point sur le Cadre européen commun de référence pour les langues. CLE International.
Sourisseau, Jocelyne (2013). L’approche actionnelle: une démarche motivante en didactique des langues-cultures au service de l’insertion de l’étudiant étranger dans la ville. Synergies Roumanie n°8 - 2013 p. 15-30. Consulté le 27 septembre 2019 sur https://gerflint.fr/Base/Roumanie8/Jocelyne%20_Sourisseau.pdf
Informations complémentaires
Méthode d'enseignement : En présenceLieu(x) : Grenoble
Langue(s) : Français