Niveau d'étude
Bac +5
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Description
Le stage est une expérience sur le terrain du métier de traducteur-traductrice, que ce soit dans une entreprise, dans une organisation internationale ou une agence de traduction, en France ou à l’étranger.
La durée du stage de 2e année est de trois mois à six mois avec un début du stage en avril. Il fait l’objet d’un suivi par deux tuteurs (enseignant à l’université et professionnel dans l’organisme d’accueil).
Ce stage obligatoire est réalisé dans le cadre d’une convention et il est cadré par un document complet distribué en début d’année.
Il est trouvé par l’étudiant-e via ses propres réseaux ou par le réseau du master (fichier d’anciens stages, nouvelles offres transmises par le responsable des stages du parcours TSM, traducteur professionnel). Chaque étudiant-e doit assister à la réunion d’information sur les stages au semestre 9. Les étudiants bénéficient en outre de l’ensemble du dispositif mis en place sur les stages par l’Espace Orientation et Insertion professionnelle de l’Université Grenoble Alpes.
Le stage de 2e année renforce les compétences professionnelles acquises et participe à l’intégration professionnelle des étudiants.
Pré-requis recommandés
Admission obligatoire en master 2e année LEA parcours Traduction spécialisée multilingue
Période
Semestre 10
Informations complémentaires
Compétences visées
Bibliographie
- S’intégrer dans un organisme professionnel ;
- Se conformer aux procédures, aux règlements et aux habitudes de l’organisme d’accueil ;
- Réaliser des tâches professionnelles en autonomie guidée ;
- Réaliser des traductions et des relectures ou assister un chef de projet ;
- Communiquer de façon professionnelle avec son tuteur et ses pairs ;
- Rédiger un rapport axé sur l’analyse d’une problématique et le bilan des compétences acquises ;
- Soutenir le stage en présence des tuteurs.