Pratiques de post-édition

Diplômes intégrant cet élément pédagogique :

Descriptif

Assuré par un professionnel du métier, ce cours prolonge les enseignements en matière de traduction automatique et de post-édition proposés en M1 et au premier semestre du M2. Conçu dans une optique de professionnalisation, il s’articule autour de cas concrets issus du milieu professionnel alimentés par l’expérience du spécialiste qui intervient aurprès des futurs traducteurs. L’enseignement est envisagé en adéquation avec les pratiques de post-édition existantes dans le secteur des métiers liés à la traduction et vise à doter les futurs traducteurs de l’ensemble des compétences requises pour répondre au mieux aux demandes du secteur.

Pré-requis recommandés

Avoir suivi les cours Introduction à la traduction automatique (cours de M1), et le cours Traduction automatique et post-édition (cours de M2 au premier semestre).

Informations complémentaires

Lieu(x) : Grenoble
Langue(s) : Français