Niveau d'étude
Bac +2
ECTS
3 crédits
Composante
UFR Langage, lettres et arts du spectacle, information et communication
Période de l'année
Automne (sept. à dec./janv.)
Description
Ce cours propose l’étude comparée d’un corpus d’œuvres, françaises et étrangères (en traduction), permettant l’analyse d’un genre, d’un thème ou d’une question d’histoire littéraire et mettant en évidence les échanges entre différentes aires culturelles. Il vise à faire découvrir aux étudiants la littérature comparée, ses problématiques et ses méthodes.
Le semestre privilégie l’analyse littéraire et la méthode du commentaire composé.
Objectifs
Objectifs
- Savoir comparer et interpréter les textes en les mettant en perspective.
- Dépasser l’analyse descriptive d’un texte pour passer à l’interprétation, donner sens à ce qu’on lit, grâce des outils d’analyse précis.
- Savoir lire en traduction.
- Maîtriser la langue écrite et en particulier le discours critique : savoir argumenter de manière logique, s’exprimer de manière nuancée, illustrer.
- Savoir lire la critique, et savoir l’utiliser.
Heures d'enseignement
- Littérature comparée 1 - TDTD24h
Pré-requis recommandés
Niveau de français C1.
Contrôle des connaissances
Session 1 : Contrôle continu intégral : travaux écrits et/ou oraux
Session 2 : Écrit et/ou oral
Syllabus
Programme 2024-2025
|
Compétences visées
- Identifier et situer dans leur contexte des productions culturelles et artistiques diverses (littérature, beaux-arts, musique, théâtre, cinéma, multimédias) en lien avec les genres et grands courants littéraires, dans une perspective à la fois historique et comparatiste (les resituer à l’échelle de la France, de l’Europe et du monde).
- Mobiliser des concepts et une culture au sujet des grands courants littéraires pour analyser des textes de natures, d’origines et d’époques diverses (de l’Antiquité classique à l’époque contemporaine).
- Produire des études critiques de textes dans différentes perspectives (rédaction de synthèses, études stylistique, argumentative, d’histoire de la langue et/ou des idées).
Bibliographie
- Yves Chevrel et Danièle Chauvin, Introduction à la littérature comparée, 1996, Paris, Dunod.
- Yves Chevrel, Enseigner les œuvres littéraires en traduction, Actes du séminaire national organisé par la direction de l’enseignement scolaire, Les actes de la DGESCO, nov. 2007.
- Anne-Isabelle François, Yen-Maï Tran-Gervat, Guide pratique des exercices comparatistes, Paris, Presses de la Sorbonne Nouvelle, « Les fondamentaux de la Sorbonne Nouvelle », 2010.