• Votre sélection est vide.

    Enregistrez les diplômes, parcours ou enseignements de votre choix.

Traduction de textes anciens

  • ECTS

    1,5 crédits

  • Crédits ECTS Echange

    1.5

  • Composante

    UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères

Objectifs

Dans le prolongement du semestre précédent, acquisition des méthodes de traduction d’un texte ancien : construction syntaxique, connaissance du lexique, élaboration en français.

Lire plus

Heures d'enseignement

  • Traduction de textes anciensTD12h

Pré-requis recommandés

maîtrise de la langue française (C1) et de la langue italienne (niveau C1 en compréhension)

Lire plus

Période

Semestre 4

Compétences visées

Traduire des extraits d’œuvres littéraires en étant capable de justifier ses choix de traduction (construire une traduction dans le respect des codes linguistiques ; identifier les registres de langue, le destinataire, les catégories grammaticales, les expression idiomatiques).

Lire plus