Diplômes intégrant cet élément pédagogique :
Descriptif
traduction de textes du 19ème, 20ème, 21ème siècle de la littérature italienne. Travail appuyé sur la comparaison entre la structure de la prhase italienne et la structure de la phrase française, en lien avec le cours de grammaire de L2 sur les concordances des temps et modes. A cette occasion, révision des conjugaisons françaises.
Pré-requis recommandés
une connaissance satisfaisante (niveau B2>C1) des deux langues, et en particulier de leur syntaxe, est nécessaire pour la compréhension de l’italien et le rendu en français.
Compétences visées
Traduire des extraits d’œuvres littéraires dans le respect des codes linguistiques (identifier les registres de langue, les catégories grammaticales, les expressions idiomatiques).
Informations complémentaires
Méthode d'enseignement : En présenceLieu(x) : Grenoble
Langue(s) : Français, Italien
En bref
Période : Semestre 3Crédits : 1.5
Volume horaire
- TD : 12h
Etudiants internationaux
Catégorie d'enseignement : Cours général
Crédits : 1.5