ECTS
1,5 crédits
Crédits ECTS Echange
1.5
Composante
UFR Sociétés, Cultures et Langues Étrangères
Objectifs
Dans le prolongement du semestre précédent, acquisition des méthodes de traduction d’un texte ancien : construction syntaxique, connaissance du lexique, élaboration en français.
Heures d'enseignement
- Traduction de textes anciensTD12h
Pré-requis recommandés
maîtrise de la langue française (C1) et de la langue italienne (niveau C1 en compréhension)
Période
Semestre 4
Compétences visées
Traduire des extraits d’œuvres littéraires en étant capable de justifier ses choix de traduction (construire une traduction dans le respect des codes linguistiques ; identifier les registres de langue, le destinataire, les catégories grammaticales, les expression idiomatiques).