Diplômes intégrant cet élément pédagogique :
Descriptif
Ce cours vise à approfondir la connaissance de la langue latine (morphologie, syntaxe, vocabulaire), notamment à travers la pratique de la version et de la traduction littéraire. Il se propose également de familiariser les étudiants avec les grands textes poétiques de l'Antiquité latine. Les textes abordés constituent ainsi un panorama de la poésie latine pouvant débuter avec les premiers poètes latins jusqu'aux productions poétiques de la Renaissance (poésie néo-latine), en passant par les poèmes de l'âge d'or de la littérature classique (du Ier siècle avant J.-C. au Ier siècle après J.-C.). Cette perspective diachronique permet de mesurer l'évolution de langue et des pratiques poétiques dans la latinité.
Pré-requis recommandés
Latin 3 (ou niveau équivalent)
Compétences visées
Apprendre une langue ancienne, à travers des notions grammaticales, linguistiques, littéraires et historiques sur la langue latine, jusqu'au néo-latin.
Traduire et commenter.
Identifier et situer des textes poétiques latins dans leur contexte littéraire et historique.
Savoir utiliser des articles et ouvrages scientifiques pour le commentaire
Bibliographie
La bibliographie sera précisée en début de semestre par l'enseignant.
Quelques outils de travail pour la version latine :
- T.-V. Ton-That, La version latine : méthodologie et sujets corrigés, Paris, Ellipses, 1999
- J. Sorba (dir.), L’explication de textes en langues anciennes. Préparation aux concours, Paris, Ellipses, 2008
- P.-M. Martin, L’explication de textes latins, Paris, Ellipses, 1998
- H. Marel, J. Coffigniez, P. Jonneaux, A.-M. Marel, Res romanae. 500 versions latines présentées dans le cadre de l'histoire et de la civilisation, Paris, Bordas, 1993
Quelques suggestions de lecture :
- J. Gaillard & R. Martin, Les genres littéraires à Rome, Paris, Nathan, 1994
- H. Zehnacker & J.-C. Fredouille, Littérature latine, Paris, PUF, 2005
Informations complémentaires
Lieu(x) : GrenobleLangue(s) : Français