Panorama de la littérature mondiale

Diplômes intégrant cet élément pédagogique :

Descriptif

Descriptif du cours (contenu, connaissances) 2016-21 : UE3, Mineure Lettres : Littérature et expression, EC1

Ce cours propose la lecture d'œuvres de la littérature mondiale, de l’Antiquité à nos jours, en traduction, pour adultes ou pour la jeunesse. Il s’agit de s’ouvrir aux littératures européennes et non européennes en les resituant dans leurs contextes historiques et culturels respectifs. Le cours fournit les connaissances de base pour aborder des textes appartenant à des genres et des mouvements littéraires différents et s’initier à la démarche comparatiste (étudier les relations d’influence, les parallèles). Il prépare à la lecture personnelle de textes étrangers, à l'utilisation des notes d'une édition, à la restitution de termes étrangers simples ou expliqués en cours. 

 

Haiku, Anthologie du poème court japonais, Corinne Atlan et Zéno Bianu (traduction), Gallimard, NRF Poésie,Paris, 2002

 

Italo Calvino, Marcovaldo, ou Les saisons en ville, traduit de l’italien par Martin Rueff, Gallimard, Folio, 6257, Paris, 2017

Une anthologie de textes supplémentaires sera fournie à la rentrée.

Vendredi 13H30-15H30 : priorité aux OUI SI

Vendredi 15H30-17H30 :

Pré-requis recommandés

Aucun

Compétences visées

Analyse de corpus littéraires, de diverses époques, écrits ou oraux selon des approches diverses (linguistique, philologique, littéraire, comparatiste).

Mobiliser des concepts et une culture au sujet des grands courants littéraires pour analyser des textes de natures, d’origines et d’époques diverses, de l’Antiquité classique à l’époque contemporaine.

Identifier et situer dans leur contexte des productions culturelles et artistiques diverses (littérature, beaux-arts, musique, théâtre, cinéma, multimédias) en lien avec les genres et grands courants littéraires, dans une perspective à la fois historique et comparatiste (les resituer à l’échelle de la France, de l’Europe et du monde).

 

-Savoir utiliser les notes d'une édition

-Prise de notes en cours et sur les textes

-Appropriation d'un cours

-Réinvestissement d'un cours dans la lecture personnelle

-Ecrit : Savoir lire les consignes, restituer des termes étrangers simples ou expliqués en cours, rédiger des réponses précises et concises

Modalités de contrôle des connaissances

Session 1 ou session unique - Contrôle des connaissances

NatureTypeNature d'évaluationDurée (min)Coeff.
UE2 Ecrit - devoir surveillé30

Session 2 - Contrôle des connaissances

NatureTypeNature d'évaluationDurée (min)Coeff.
UE Ecrit - devoir surveillé60

Informations complémentaires

Méthode d'enseignement : En présence
Lieu(x) : Grenoble
Langue(s) : Français