Traduction juridique langue C - français

Informations aux utilisateurs

Veuillez noter que vous consultez une page du catalogue de formation 2020-2021. Le recrutement est actuellement terminé pour les licences, licences professionnelles, masters, DUT et formations réglementées de santé. Pour consulter le catalogue des formations 2021-2022, cliquez sur le lien suivant.

Diplômes intégrant cet élément pédagogique :

Organisation de l'enseignement :

Liste X
1 option(s) au choix parmi 1

Descriptif

Objectif : former les futurs traducteurs à la traduction en français de documents juridiques rédigés en langue C, principalement des contrats, conditions commerciales et décisions de justice.

Assuré (selon les langues) par un traducteur ou une traductrice professionnel(le) spécialisé(e) dans le domaine juridique, ce cours pratique s’appuie sur une analyse et une interprétation des concepts de droit étranger et enseigne la méthodologie propre à la traduction juridique vers le français.

Les documents étudiés et traduits sont de difficulté graduelle. Les étudiants sont amenés à utiliser les ressources en ligne et les outils de TAO (mémoires de traduction) et à développer leurs connaissances de la phraséologie et de la terminologie juridiques dans la langue source comme dans la langue cible.

Pré-requis recommandés

Admission obligatoire en master 2 LEA parcours Traduction spécialisée multilingue

Informations complémentaires

Lieu(x) : Grenoble
Langue(s) : Français