Latin 3-4 : traduire une œuvre suivie

Diplômes intégrant cet élément pédagogique :

Descriptif

Descriptif du cours (contenu, connaissances) 2016-21 :

Ce cours s'adresse aux étudiants qui ont un niveau avancé et souhaitent perfectionner leur maîtrise de la langue latine (morphologie, syntaxe, vocabulaire), notamment à travers la pratique de la version et de la traduction littéraire. Il consiste en une lecture suivie (intégrale ou par extraits longs) d'une œuvre latine en prose ou en vers, ce qui permet aux étudiants de se familiariser avec le style d'un auteur et la composition de son œuvre.

Pré-requis recommandés

Latin 2-3 (ou niveau équivalent)

Compétences visées

Apprendre une langue ancienne, à travers des notions grammaticales, linguistiques, littéraires et historiques sur la langue latine.

Identifier et situer des textes latins dans leur contexte littéraire et historique.

Analyser une œuvre entière en latin.

Informations complémentaires

Méthode d'enseignement : En présence
Langue(s) : Français