Parcours Etudes russes

Formations par composantes

Master Langues, littératures, civilisations étrangères et régionales (LLCER)

Parcours Etudes russes

Présentation

Présentation et objectifs

Le Parcours Études russes du Master LLCER est adossé à l’ILCEA4/CESC (Centre d'études slaves contemporaines).  Le CESC fait ses recherches en analyse du discours, en expertise théâtrale et artistique, en littérature, en traductologie, et en économie et géopolitique de la Russie.

Actuellement co-habilité avec l’ENS Lyon et l’université Lyon 3, il propose un partenariat avec ces établissements.

Un double diplôme langue et communication interculturelle franco-russe avec l’Université linguistique d’Etat de Moscou est en cours de construction.

Objectifs pédagogiques :

L’orientation des étudiants sera progressive. Pour les cours et séminaires de spécialité, l’étudiant doit suivre un itinéraire préétabli en fonction du métier visé, avec des possibilités de réorientation éventuelle.

En ce qui concerne l'enseignement, la préparation à l'agrégation dans le cadre du master (M2) est assurée au niveau du site, en partenariat avec le département d'études slaves de Lyon 3 et  l'ENS.

En ce qui concerne la formation à la recherche, l'objectif est la rédaction d'un mémoire de recherche préparant à la thèse de doctorat. La coopération se poursuit entre les spécialistes de la discipline de Lyon 3, l'ENS et Grenoble. Les étudiants se destinant à la recherche sont associés aux journées des doctorants slavisants, ainsi qu'aux diverses manifestations des centres et axes de recherche de l'ILCEA4.

Les cours sont destinés à améliorer la maîtrise des langues russe et française par les étudiants, ainsi que leur niveau général de connaissance des cultures et sociétés russe et française. Par ailleurs, plusieurs cours se fixent pour objectif de favoriser l’insertion professionnelle des diplômés :

  • le cours de « russe pour le tourisme » vise des emplois dans les agences de voyage, les offices de tourisme, l'hôtellerie, l'encadrement en russe de la pratique du sport en France ;
  • le cours d’« expertise culturelle théâtrale et artistique » prépare à des emplois d'assistant de metteurs en scène, de conférenciers, d'organisateurs d'expositions en lien avec la Russie ;
  • le cours de « littérature contemporaine et politique éditoriale » doit permettre au diplômé de proposer aux éditeurs français la traduction, en toute connaissance de cause, des œuvres littéraires russes les plus remarquables.

Orientations professionnelles :

  • Recherche en études russes (doctorat, enseignant-chercheur, chercheur au CNRS, à l’EHESS)
  • Agrégation de russe (4 postes par an, enseignement secondaire, ou enseignement à l’Université en tant que PRAG)
  • Métiers du livre (traductions littéraires inédites, éditions et rééditions critiques, publications numériques, promotion de nouveautés russes, formation des libraires et bibliothécaires)
  • Histoire culturelle des arts et de la littérature (conférencier pour voyages culturels, croisières-découvertes, guide de musées, conseil et expertise pour l’organisation d’expositions, de festivals, de concerts, promotion d’artistes russes, danseurs, peintres, musiciens)
  • Médiation culturelle (conseils en expatriation, coaching, management, organisation de séjours pour invités russes des entreprises françaises, traduction pour le tourisme de brochures, dépliants de musées, menus de restaurant…)
  • Géopolitique, transposition des concepts humanistes (diplomatie, conseils et expertise auprès des entreprises, des organisations non gouvernementales, des journalistes de la presse et des médias)

Atouts de la formation

Possibilité d'effectuer un stage long en Russie dans le cadre des accords universitaires existants déjà et du double-diplôme "Médiation culturelle russe-français" avec l'Université Linguistique de Moscou.

Candidature

Vous souhaitez candidater et vous inscrire ?

Sachez que la procédure diffère selon le diplôme envisagé, le diplôme obtenu, ou le lieu de résidence pour les étudiants étrangers.

Laissez-vous guider simplement en suivant ce lien :

http://www.univ-grenoble-alpes.fr/fr/grandes-missions/formation/candidatures-et-inscriptions/  

Programme

Programme

Admission

Conditions d’admission

 Candidatures :

1ère session : 3 avril 2017 - 15 mai 2017 sur la plateforme de candidature de l'Université Grenoble Alpes

2ème session : 10 juillet - 31 août 2017 sur la plateforme de candidature de l'Université Grenoble Alpes

 

Le M1 est accessible sur dossier aux candidats :

- justifiant d'un diplôme national conférant le grade de licence dans un domaine compatible avec celui du master

- ou bien via une validation d'études ou d'acquis selon les conditions déterminées par l’université ou la formation.

Le M2 est accessible sur dossier aux candidats :

- ayant validé la 1ère année d'un parcours compatible

- ou bien via une validation d'études ou d'acquis selon les conditions déterminées par l’université ou la formation.

 

Public formation continue :

Vous relevez de la formation continue :

  • si vous reprenez vos études après 2 ans d'interruption d'études,
  • ou si vous suiviez une formation sous le régime formation continue l’une des 2 années précédentes
  • ou si vous êtes salarié, demandeur d'emploi, travailleur indépendant.

 Si vous n'avez pas le diplôme requis pour intégrer la formation, vous pouvez entreprendre une démarche de validation des acquis personnels et professionnels (VAPP).

Contacts

Secrétariat de scolarité
Isabelle Mazzilli

Isabelle.Mazzilli @ univ-grenoble-alpes.fr

Université Grenoble Alpes
Bâtiment Stendhal - Bureau F 211
38058 Grenoble
Tél : 04 76 82 41 09


En bref

Organisation : UFR Langues étrangères
Lieux : Grenoble - Domaine universitaire
Modalités : Formation initiale / continue
Langues : Français