Traduction français - langue C

Diplômes intégrant cet élément pédagogique :

Organisation de l'enseignement :

  • 1 élément(s) au choix parmi 4

Descriptif

Objectif : former à la traduction spécialisée du français vers la langue C (en garantissant la révision par un locuteur natif).

Même si les professionnels francophones traduisent prioritairement vers le français, savoir traduire vers la langue C est une compétence enseignée autant à des fins de perfectionnement linguistique que d’utilité professionnelle.

Le cours du semestre 3 s’inscrit dans une progression sur les 4 semestres. Il porte essentiellement sur la traduction vers la langue C de documents spécialisés, dans des domaines variés (selon les langues et les enseignants).

Le travail collectif en binômes ou en groupes est encouragé, ainsi que l’utilisation de logiciels de TAO.

Pré-requis

Admission obligatoire en master 2 LEA parcours Traduction spécialisée multilingue

Compétences visées

  • Analyser un projet de traduction : situation de traduction, fonction, genre textuel, structure et contenus 
  • Connaitre et trouver rapidement les ressources linguistiques disponibles en ligne 
  • Utiliser correctement les structures grammaticales, lexicales et idiomatiques ainsi que les conventions graphiques et typographiques de la langue C 
  • Produire un registre approprié à une situation donnée, reconnaître et traduire les variations langagières, utiliser la terminologie et la phraséologie appropriées 
  • Savoir chercher et extraire l’information nécessaire à la connaissance du sujet traité
  • Organiser les fichiers de traduction de façon méthodique
  • Utiliser les outils de TAO (mémoires de traduction).

Informations complémentaires

Lieu(x) : Grenoble - Domaine universitaire
Langue(s) : Francais